От С.Алексеев Ответить на сообщение
К Паршев Ответить по почте
Дата 08.09.2005 00:51:04 Найти в дереве
Рубрики Древняя история; Версия для печати

Re: Странные Вы...

>>Перевода слова "facilis" Вам будет достаточно?
>>"Доступный", "легкий", "ласковый", "удобный".
>>Про материал тут нет ни слова.
>
>Ну сделайте хоть одно позитивное утверждение. Скажем, Вы стоите за вариант "легионеры в ласковых нагрудниках"? Да? Нет?

Извольте. По контексту в равной степени подходят варианты перевода "легкий" и "удобный".

P.S. Вы уверены, что у Кнабе значится именно "кожа"? Его перевода Тацита у меня под рукой нет, но Нефёдкин, ссылаясь на его перевод "Истории" (из двухтомника 1993 г), использует слово "легкий".