|
От
|
Алекс Антонов
|
|
К
|
Nachtwolf
|
|
Дата
|
18.07.2005 19:20:33
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Гы
>> Были, к примеру, свои эсэсовцы, их называли шлюцкоровцами. Это название пошло от шведского слова Skyddskar – охранный корпус. А СС (SS) у немцев – это сокращение от слова Schutzstaffeln – охранный отряд. Как видим, названия звучат по немецки и по-шведски по-разному, а переводятся одинаково.
>У нас был ВОХР, а у американцев Coas Guard. И там и там в названии слово "охрана" имеется. Тоже небось сс-совцы?
У нас не было параллельной армии набранной из "истинных арийцев", тфу "из потомственных рабочих". Если говорить о шюцкоре - то это военизированное националистическое формирование. Что вы можете рассказать о ВОХР и Coas Guard как о националистических военизированных формированиях?
- Re: Гы - Дмитрий Козырев 19.07.2005 09:15:17 (89, 297 b)
- Уточнение. - Eugene 19.07.2005 07:21:45 (94, 282 b)