От tevolga Ответить на сообщение
К СанитарЖеня Ответить по почте
Дата 28.06.2005 15:43:43 Найти в дереве
Рубрики Современность; Спецслужбы; Версия для печати

А Вас не затруднит ознакомится с несколькими языками и историей пионерии в СССР

а не постить кусочки из словарей? Достаточно и ссылки:-))


>На английский "разведчик" переводится, как scout,

Как и до революции:-))

>Слово же pioneer переводится, как:
>1) воен. "впереди идущий" (солдат пешего спецподразделения, выступающего впереди армии или полка для строительства дорог и создания необходимых условий для успешного продвижения войск)

>Pioneer Corps — саперно-строительные части

Или же разведбатальон в немецком причем отнюдь не для строительства дорог;-))

Вы предполагаете что детская коммунистическая организация в СССР ассоциировалась с саперно-строительными подразделениями? Меня учили в детстве иному...
"Пионер - разведчик, шагаюший впереди".

Вы совсем забыли про английское "шпиен":-))

С уважением к сообществу.