От Вадим
К ПанСерж
Дата 29.09.2011 21:58:22
Рубрики Фотографии;

Re: Вопрос по...

>Что может означать данный ребус?
>
>[47K]

>Встречается на многих танках только что прибывших из рейха на фронт в 1942г. Заводская или транспортная маркировка. Как можно расшифровать?

>С уважением, ПанСерж
ИМХО. буква "L"-склад(lager).
C Уважением,Вадим

От stern
К Вадим (29.09.2011 21:58:22)
Дата 29.09.2011 22:00:33

Re: Вопрос по...

>>Что может означать данный ребус?
>>
>>[47K]
>
>>Встречается на многих танках только что прибывших из рейха на фронт в 1942г. Заводская или транспортная маркировка. Как можно расшифровать?
>
>>С уважением, ПанСерж
>ИМХО. буква "L"-склад(lager).

согласен: RL- Reserve-Lager

От slalom
К stern (29.09.2011 22:00:33)
Дата 29.09.2011 23:38:13

Re: Вопрос по...

>согласен: RL- Reserve-Lager


Из официальных сокращений
R.L. - Radlafette - колесный лафет
Но как он может к танку относиться?

Вот R.I. - Remonteinspektion - инспекция ремонтирования.

От ПанСерж
К stern (29.09.2011 22:00:33)
Дата 29.09.2011 22:52:36

Re: Вопрос по...

>>ИМХО. буква "L"-склад(lager).
>
>согласен: RL- Reserve-Lager
Так, вроде теплее. Т.е. маркировка всё-таки с завода, а не возникла при транспортировке ж/д.
Это расхожее словосочетание или просто попытка подобрать слова под аббревиатуру? А то я не спец по подобным терминам.

С уважением, ПанСерж

От stern
К ПанСерж (29.09.2011 22:52:36)
Дата 29.09.2011 23:39:57

Re: Вопрос по...

>>>ИМХО. буква "L"-склад(lager).
>>
>>согласен: RL- Reserve-Lager
>Так, вроде теплее. Т.е. маркировка всё-таки с завода, а не возникла при транспортировке ж/д.
>Это расхожее словосочетание или просто попытка подобрать слова под аббревиатуру? А то я не спец по подобным терминам.

ну если 'научно' подходит к вопросу, то без тетки-гугл никуды.

Такие сокращения кроме названных быть связаны с люфтами- что не подходит. ИЛи скажем с ж/д, типа Reise-Leiter, Rangier-Leiter, что в общем также не вписывается в рамки нашей темы.

Вот методом исключения выбираем склад.

От ПанСерж
К stern (29.09.2011 23:39:57)
Дата 30.09.2011 09:26:43

Ясно, спасибо (-)


От Вадим
К ПанСерж (29.09.2011 22:52:36)
Дата 29.09.2011 23:23:36

Re: Вопрос по...

>>>ИМХО. буква "L"-склад(lager).
>>
>>согласен: RL- Reserve-Lager
>Так, вроде теплее. Т.е. маркировка всё-таки с завода, а не возникла при транспортировке ж/д.
>Это расхожее словосочетание или просто попытка подобрать слова под аббревиатуру? А то я не спец по подобным терминам.

>С уважением, ПанСерж
Дело втом что если исключить часто встречающиеся сокращения на букву L как то люфт,легкий, учебный то остается (подходящий по смыслу) склад.

AVL (Armee Verpflegungslager) армейский продовольственный склад
FNL (Feldeisenbahn Nachschub Lager) склад снабжения полевой жд
HBL (Heeres Betriebsstoff Lager) армейский склад топлива
PiL (Pionier Lager) саперный склад(не путать с пионерлагерем))
PEL (Panzer Ersatzteil Lager) склад танковых запчастей
ZEL (Zentral Ersatzteillager) центральный склад запчастей
ABL (Armee Bekleidungs Lager) армейский вещевой склад
C Уважением,Вадим



От ПанСерж
К Вадим (29.09.2011 23:23:36)
Дата 29.09.2011 23:39:16

Re: Вопрос по...

Спасибо, Вадим. Всё хорошо, но приведенные аббревиатуры больше подходят для дорожных указателей. Мне почему то кажется, что письмена мелом на танке имеют другой смысл, возможно клеймо ОТК, т.е. например, что танк проверен/испытан заводской комиссией и готов к отправке в войска. К сожалению, мои познания немецкого языка не позволяют подобрать нужные слова :(

P.S. Про пионерлагерь улыбнуло :)


С уважением, ПанСерж

От Вадим
К ПанСерж (29.09.2011 23:39:16)
Дата 01.10.2011 17:15:51

Re: Вопрос по...

>Спасибо, Вадим. Всё хорошо, но приведенные аббревиатуры больше подходят для дорожных указателей.
Ну почему только дорожных указателей?Эти аббревиатуры и в документах есть
Мне почему то кажется, что письмена мелом на танке имеют другой смысл, возможно клеймо ОТК, т.е. например, что танк проверен/испытан заводской комиссией и готов к отправке в войска.
Готовность к отправке в войска определяет военная приемка,но не заводской ОТК.Заводчане поставили свои отметочки на агрегатх и точка.Так что это творчество военных (транспорт,кладовщики)
К сожалению, мои познания немецкого языка не позволяют подобрать нужные слова :(

>P.S. Про пионерлагерь улыбнуло :)


>С уважением, ПанСерж

От Вадим
К ПанСерж (29.09.2011 23:39:16)
Дата 01.10.2011 17:06:51

Re: Вопрос по... (-)


От stern
К ПанСерж (29.09.2011 23:39:16)
Дата 30.09.2011 14:53:39

Re: Вопрос по...

>Спасибо, Вадим. Всё хорошо, но приведенные аббревиатуры больше подходят для дорожных указателей.

ну да здесь как бы указатель присутвует ;)

ЛОгично предположить что речь идет о машинах, едущих на фронт не прямо с завода, а с какого-то центрального склада в рейхе. Тем более что такая маркировка встречается на танках и в африке и остфронте.

Т.е. источник получения таких панцеров был один -центральный склад, типа резерв командования..

От ПанСерж
К stern (30.09.2011 14:53:39)
Дата 30.09.2011 18:54:32

Логично, согласен. Спасибо (-)