|
От
|
Сергей Лотарев
|
|
К
|
Belarus
|
|
Дата
|
28.10.2008 08:24:06
|
|
Рубрики
|
Фотографии;
|
|
перевод
1. "Уничтоженный танк под Рудней, июль 41".
Рудня - без полной уверенности (над "у" нет дуги, это бывает, но сразу увеличивает число вариантов прочтения).
2. "Продвижение Вильна - Лепель"
3. Unter Punkt Witebs
Грамматически странно, но в Витебске стоит поискать. А то все гадали, где это.
4. Это на потом, с ходу не раберу, по-моему это может быть фамилия а не место.
5. "Танковое сражение под Ионавой" (но вроде бы это Остров?)
6. R. Christiwagen - "русская машина Кристи"
>Заранее благодарен
>С Уважением Беларус.
С уважением, Сергей
- Re: перевод - Belarus 30.10.2008 00:38:18 (75, 1916 b)
- Re: перевод - Сергей Лотарев 30.10.2008 07:32:04 (62, 996 b)
- Re: перевод - Belarus 31.10.2008 01:01:39 (68, 2871 b)
- Re: перевод - Сергей Лотарев 31.10.2008 18:50:43 (42, 921 b)
- Re: перевод - Novice 28.10.2008 12:30:32 (68, 234 b)
- Re: перевод - Сергей Лотарев 28.10.2008 13:16:33 (62, 762 b)
- Re: перевод - Sven 28.10.2008 11:14:14 (61, 451 b)