>Как носитель языка, скажу Вам, что "убить" произносится как и "алаахаа".
в тексте вообще - "ахла", что никак не может быть связанным с "алаахаа". И вообще - как выяснилось, татарский клич "алга" - "вперед!", это и есть монгольское заимствование. "Вперед" отлично выводится из "шаг, галоп" (алхаа), но никак не из "убить".
>>Как носитель языка, скажу Вам, что "убить" произносится как и "алаахаа".
>
>в тексте вообще - "ахла", что никак не может быть связанным с "алаахаа". И вообще - как выяснилось, татарский клич "алга" - "вперед!", это и есть монгольское заимствование. "Вперед" отлично выводится из "шаг, галоп" (алхаа), но никак не из "убить".
Вперёд - уракшаа.
ураг ши 1) вперед; урагши хараху смотреть вперед; 2) на юг; урагши ябуху идти на юг. ураг шилху 1) идти вперед; түрүүчиин машиинанда суулцахаа урагшилджи ябанаби я иду вперед, чтобы сесть в первую машину; аджилдаа урагшилджи оролдоджил ябагдана проявляет старание в работе; 2) идти к югу; лететь на юг; шибууд урагшилджи экилээ птицы улетают на юг.
Я вам про татарское слово "алга" говорю - оно заимствовано от монголов, от "алхаа", близкого по значению (шаг, сделать шаг, подразумевается - вперед). Вас ведь не удивляет, что заимствованное русскими от монголов слово мерин (из монг. морин) не означает просто "лошадь" как у монголов, а означает то, что в монгольском называют "акта", т.е. холощенный жеребец? https://khrapachevsky.livejournal.com/