От Роман Храпачевский
К All
Дата 30.07.2019 16:31:14
Рубрики 11-19 век;

Боевой клич монголов

Автор грузинского хронографа первой трети XIV в. "Жамтаагмцерели" так сообщает о боевом кличе монголов, идущих в атаку, при описании сражения при Чманкатуке (Кеседаге) в 1243 г.:

"татары стали зычно голосить и восклицать: «Ахла, ахла, ахла!», что трудно переводимо и непонятно: но было правило у них – трижды восклицать то :«Ахла, ахла, ахла!», и стремглав бросились вперед".

В совр. халха-монгольском языке "алхаа" значит и "марш!" и "галоп лошади". Информатор анонимного грузинского историка первой трети XIV в. еще раз показал знания монгольских реалий, которые неоднократно передаются в данном хронографе.

https://khrapachevsky.livejournal.com/

От Ciaran
К Роман Храпачевский (30.07.2019 16:31:14)
Дата 04.08.2019 02:10:17

Re: Боевой клич...

А духов предков перед атакой у них не принято было призывать? Как у тех же казахов?

От Александр Жмодиков
К Роман Храпачевский (30.07.2019 16:31:14)
Дата 03.08.2019 08:34:12

Re: Боевой клич...

>Автор грузинского хронографа первой трети XIV в. "Жамтаагмцерели" так сообщает о боевом кличе монголов, идущих в атаку, при описании сражения при Чманкатуке (Кеседаге) в 1243 г.:

>"татары стали зычно голосить и восклицать: «Ахла, ахла, ахла!», что трудно переводимо и непонятно: но было правило у них – трижды восклицать то :«Ахла, ахла, ахла!», и стремглав бросились вперед".

На всякий случай нужно проверить один момент: как этот хронограф или другие грузинские хронисты того же периода и предшествующего описывают других варваров-агрессоров. Со средневековыми описаниями есть известная проблема: в описаниях чужеземных варваров нередко используются литературные штампы, сформированные задолго до рассматриваемого описания и даже заимствованные из Ветхого Завета.
Как бы это "ахла, ахла, ахла" не оказалось искаженным Allāhu allāh.

От Роман Храпачевский
К Александр Жмодиков (03.08.2019 08:34:12)
Дата 03.08.2019 15:06:51

Re: Боевой клич...

>Как бы это "ахла, ахла, ахла" не оказалось искаженным Allāhu allāh.

Грузинские дружины, т.е. войска грузинских царей и мтаваров, с начала 13 века постоянно участвовали в войнах на стороне мусульманских эмиров и султанов. Про эти сражения грузин (причем и про случаи когда одни грузины вместе с мусульманами набигали на других грузин) автор Хронографа подробнейшим образом пишет по всему тексту памятника. Так что кличи мусульман грузины знали отлично. При этом автор Хронографа специально пишет, что вообще не знает и не понимает этих слов "ахла, ахла" - хотя при этом ссылается на объяснение информатора, что монголы ему (информатору) объяснили, что это их специальный клич.

https://khrapachevsky.livejournal.com/

От Роман Храпачевский
К Роман Храпачевский (30.07.2019 16:31:14)
Дата 01.08.2019 11:50:35

Все! Разобрался с алга/алхаа

Оказывается татарский клич "алга!", т.е. "вперед!", это и есть заимствование из монгольского "алхаа" (шаг, поступь, марш, галоп - у лошади).

https://khrapachevsky.livejournal.com/

От Samsv
К Роман Храпачевский (01.08.2019 11:50:35)
Дата 02.08.2019 10:34:43

"Алга" Фрунзе -был такой футбольный клуб в Киргизии. :) (-)


От Bell
К Роман Храпачевский (30.07.2019 16:31:14)
Дата 30.07.2019 22:24:31

"Алга" и похожее - "вперед" не только на монгольском. (-)


От Роман Храпачевский
К Bell (30.07.2019 22:24:31)
Дата 31.07.2019 12:16:56

Татарское алга тут ни причем

грузин начала 14 века сообщает про "ахла" (которое ему совершенно непонятно), а не тюркское "алга" (наверняка ему известное).

https://khrapachevsky.livejournal.com/

От Bell
К Роман Храпачевский (31.07.2019 12:16:56)
Дата 31.07.2019 21:24:49

Re: Татарское алга...

Добрый вечер.

У меня вот совсем нет познаний на эту тему, я просто среагировал на знакомое слово с похожим смыслом:
>В совр. халха-монгольском языке "алхаа"

>грузин начала 14 века сообщает про "ахла" (которое ему совершенно непонятно), а не тюркское "алга" (наверняка ему известное).

>
https://khrapachevsky.livejournal.com/
в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов

От Роман Храпачевский
К Bell (31.07.2019 21:24:49)
Дата 01.08.2019 11:52:40

Да я сам сейчас проверил

ситуация обратная - это татары и другие тюрки от монголов заимствовали.

https://khrapachevsky.livejournal.com/

От SKYPH
К Роман Храпачевский (01.08.2019 11:52:40)
Дата 02.08.2019 17:08:58

Есть сомнения

>ситуация обратная - это татары и другие тюрки от монголов заимствовали.

Скорее, редукция собственного корня.

Есть татарское слово алга (вперед), есть слово алда (впереди), есть слово алдында ( тоже впереди), а есть еще татарско-мишарский язык/диалект, как хотите, где вперед - это алынга. Ну и есть киргизское слово вперед - алдыга, узбекское слово вперед - oldinga.

От Роман Храпачевский
К SKYPH (02.08.2019 17:08:58)
Дата 02.08.2019 17:47:58

Re: Есть сомнения

слова есть - а кто говорил, что нет?
вопрос когда появились - а появились ПОСЛЕ монгольского завоевания тюрков. А словарях ДОмонгольских тюркских этих корней нет.

>>ситуация обратная - это татары и другие тюрки от монголов заимствовали.
>
>Скорее, редукция собственного корня.

>Есть татарское слово алга (вперед), есть слово алда (впереди), есть слово алдында ( тоже впереди), а есть еще татарско-мишарский язык/диалект, как хотите, где вперед - это алынга. Ну и есть киргизское слово вперед - алдыга, узбекское слово вперед - oldinga.
https://khrapachevsky.livejournal.com/

От SKYPH
К Роман Храпачевский (02.08.2019 17:47:58)
Дата 02.08.2019 23:25:58

Re: Есть сомнения

>слова есть - а кто говорил, что нет?
>вопрос когда появились - а появились ПОСЛЕ монгольского завоевания тюрков. А словарях ДОмонгольских тюркских этих корней нет.

И что, так и жили тюрки без слов "вперед" и "впереди" и ждали, когда им монголы принесут слово "шаг"? Шутка. На самом деле корень такой, разумеется, есть. В том же самом древнетюрксом словаре ( под ред Наделяева, Насилова, Тенишева, Щербака "Наука" Ленинград 1969г) есть ALÏN - лоб, чело. Отсюда в том же мишарском ( который куда архаичней казанско-татарского) будет алында - впереди, алынга - вперед. Редукция этого самого алынга и даст искомую алга в казанско-татарском или казахском. А вот обратная операция по получению из алга тех же алдында или oldinga по правилам словообразования в тюркских языках путем прибавления суффиксальных частиц к корню невозможна.




От Роман Храпачевский
К SKYPH (02.08.2019 23:25:58)
Дата 03.08.2019 02:19:36

Re: Есть сомнения

это не более чем рассуждения и натяжки - слова "алга" в ДОмонгольское время нет. Это факт. А после монголов - оно есть. И притягивание "архаического мишарского" с алында тут ни причем, т.к. оно никак не "алга". Сколько раз уже говорилось, что теоретические рассуждения лингвистов надо проверять на конкретно-исторических фактах. Вот и тут - есть клич монголов "алхаа" в то время, когда у тюрков такого клича нет. А после того, как эти тюрки все стали в служить составе войск Монгольской империи в качестве подчиненных - они и навязали свой тюркский клич (которого до монголов не было) для этого войска, угу. Это даже не смешно.

https://khrapachevsky.livejournal.com/

От SKYPH
К Роман Храпачевский (03.08.2019 02:19:36)
Дата 03.08.2019 12:54:46

Re: Есть сомнения

>это не более чем рассуждения и натяжки - слова "алга" в ДОмонгольское время нет. Это факт.

Это, кстати, не факт, а предположение. Факт, что его нет в словарях, при этом никакие словари не отражают полного словарного запаса, тем более, словари древних языков.


> А после монголов - оно есть.

Где есть и в каком виде? В языке казанских татар есть. В языке казахов есть. А уже в киргизском это будет и редуцированная "алга" и алдыга", в узбекском это "Oldinga и олға", а в мишарском только "алынга", у турков или туркменов и вовсе öňe ( это очень глубокая редукция, типичная для огузских языков, могу показать всю цепочку, но это уже оффтоп). При этом в казанско-татарском и в башкирском есть и слово "алда" - впереди, которые являются ровно такой редукцией более древней формы сохранившейся в мишарском "алында". То есть, абсолютно та же история, что и с формами казанско-татарскими "алга" и мишарскими "алынга"

> И притягивание "архаического мишарского" с алында тут ни причем, т.к. оно никак не "алга".

Вы невнимательны. Мишарское вперёд - это "алынга", от него редукция "алга", от мишарского "алында" (впереди) есть своя редукция в казанско-татарском - это "алда" (впереди), но сохранилась и полная архаичная форма "алдында"( впереди). По поводу "архаичности" мишарского претензии не ко мне, а например, к книге Э. Р. Тенишева Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. — М.: Наука, 2002.



> Сколько раз уже говорилось, что теоретические рассуждения лингвистов надо проверять на конкретно-исторических фактах.

Конкретно-исторический факт - это наличие в уже упоминавшемся словаре древнетюркского языка слова и корня ALÏN. Кстати, вот у Радлова, кроме смысла "лоб и чело" это слово несет и смысл "перед", пространство впереди. И совершенно стандартной тюркской суффиксальной частицей "-га" это ALÏN (перед) превращается в то самое слово "алынга". Как уже было отмечено, есть полная параллель с редукцией "алынга" в "алга", это мишарское "алында" редуцируется в казанско-татарское "алда". В казахском есть и "алдында" и "алды" (перёд)
Вот это все вполне конкретно-исторические факты, имеющие полное подтверждение и в собственных законах науки лингвистики.


> Вот и тут - есть клич монголов "алхаа" в то время, когда у тюрков такого клича нет. А после того, как эти тюрки все стали в служить составе войск Монгольской империи в качестве подчиненных - они и навязали свой тюркский клич (которого до монголов не было) для этого войска, угу. Это даже не смешно.

1) Это Ваши собственные слова, цитирую : "Автор грузинского хронографа первой трети XIV в. "Жамтаагмцерели" так сообщает о боевом кличе монголов, идущих в атаку, при описании сражения при Чманкатуке (Кеседаге) в 1243 г.:

"татары стали зычно голосить и восклицать: «Ахла, ахла, ахла!» "

От "ахла" до "Алхаа" тут есть некоторая дистанция, заметим. Во-вторых, по монгольски шаг - это не только алхаа, это и алхам, гишгээ. И с чего бы в качестве боевого клича использовать слово "шаг"? Где тут хоть какой-то смысл? В третьих, с чего бы тюркам превращать при заимствовании Х
в звонкое Г? Это точно против правил в том же казанско-татарском, кыргызском, узбекском или казахском , тем более что такая глухая фонема и в тюркских есть. То есть, если бы каким-то тюркам монголы приказали бы кричать "алхаа", то они бы так и кричали, ну, в крайнем случае "алха" и это алха никак бы не превратилось в "алга". В четвертых, никакие исторические описания отдельных языковых проявлений не охватывают полноту реального языкового состояния и словарный запас, тем более что ни о каком единстве тюркского языка на 13-век и речи быть не может. То есть, мое возражение было не о том, что кричали или не кричали воины при Чманкатуке, не о том, какой был клич у монголов, мое возражение именно против факта заимствования "алхаа" и превращения в "алга". Наличие и появление слов "алга" и "алда" в казахском и казанско-татарском прекрасно объясняется из законов лингвистики.
Какую из версий принимать - это уже Ваше дело, как исторического исследователя.


От Роман Храпачевский
К SKYPH (03.08.2019 12:54:46)
Дата 03.08.2019 15:27:56

Re: Есть сомнения

>Это, кстати, не факт, а предположение. Факт, что его нет в словарях, при этом никакие словари не отражают полного словарного запаса, тем более, словари древних языков.

Махмуд Кашгари дает срез живых тюркских языков на конец 11 в. Если у него нет такого простого слова как "вперед" в форме "алга", то этого вполне ддостаточно для понимания околонулевой вероятности существования его как КЛИЧА в войсках тюрков до монголов. Про совсем древние формы языков, как в вашей ссылке на "Дреквнетюркский словарь", я уже и не говорю.

>Где есть и в каком виде? В языке казанских татар есть. В языке казахов есть.

Это как раз и еще одно подтверждение заимствоания монгольского алхаа именно теми, кто был в составе монгольских войск - монгольский язык именно в улусе Джучи (в войсках и в употреблении элитой) держался там долго. Так что кому как не казанским татарам это и отразить.

>Конкретно-исторический факт - это наличие в уже упоминавшемся словаре древнетюркского языка слова и корня ALÏN. Кстати, вот у Радлова, кроме смысла "лоб и чело" это слово несет и смысл "перед", пространство впереди. И совершенно стандартной тюркской суффиксальной частицей "-га" это ALÏN (перед) превращается в то самое слово "алынга". Как уже было отмечено, есть полная параллель с редукцией "алынга" в "алга", это мишарское "алында" редуцируется в казанско-татарское "алда".

Я-то внимателен - это вы приводите позднейшие редукции и предположительные формы в качестве доказательств - все эти "алЫнда" и "алЫнга", а не "алга". Т.е. это и есть натяжка - где форма "алга" именно в ДОмонгольское время? И без гласного в середине. Грузин передает именно так "ахла", а не "ахЫла" или еще как-то.

>Вот это все вполне конкретно-исторические факты, имеющие полное подтверждение и в собственных законах науки лингвистики.

Лингвистика без конкретных фактов, зафиксированных в словарях, СИНХРОННЫХ событиях - просто игра ума.

>От "ахла" до "Алхаа" тут есть некоторая дистанция, заметим. Во-вторых, по монгольски шаг - это не только алхаа, это и алхам, гишгээ. И с чего бы в качестве боевого клича использовать слово "шаг"? Где тут хоть какой-то смысл? В третьих, с чего бы тюркам превращать при заимствовании

Вообще-то и сейчас уставная команда у монгольской армии именно с "алхаа", а не с притянутыми вами "алхам" и "гишгээ". Т.е. ваше обращение просто к словарю ничего не дает.

>Какую из версий принимать - это уже Ваше дело, как исторического исследователя.

Вот я и принял, что рассуждения по позднейшим фактам тюркских языков не может быть основанием, для оспаривания факта монгольского доминированияв в военном деле и факта заимствования тюркскими потомками подчиненных тюрских племен монгольских воинских традиций в 13 веке. А уж как тюрки ПЕРЕДЕЛАЛИ на свой фонетический лад монгольское слово - это может быть объяснено любым способом, ибо факт налицо.

https://khrapachevsky.livejournal.com/

От SKYPH
К Роман Храпачевский (03.08.2019 15:27:56)
Дата 03.08.2019 17:30:26

Re: Есть сомнения

>>Это, кстати, не факт, а предположение. Факт, что его нет в словарях, при этом никакие словари не отражают полного словарного запаса, тем более, словари древних языков.
>
>Махмуд Кашгари дает срез живых тюркских языков на конец 11 в. Если у него нет такого простого слова как "вперед" в форме "алга", то этого вполне ддостаточно для понимания околонулевой вероятности существования его как КЛИЧА в войсках тюрков до монголов. Про совсем древние формы языков, как в вашей ссылке на "Дреквнетюркский словарь", я уже и не говорю.

Роман, Вы сейчас это серьезно? 1) Чисто формальная, но тем не менее, существенная придирка: "Диван лугат ат-турк" Махмуда Кашгари - это прежде всего караханидско-уйгурский массив. За его пределами остается огромное количество даже не просто тюркских языков, там 2/3 классификации тюркских языков за пределами, потому что да, он там перечисляет и даже как-то классифицирует около 30 языков, но 7,5 тыс слов, которые есть в "Диван" ну никак не покрывают словарный состав даже одного языка, при этом к тому времени уже случился очень четкий раздел на западные и восточные тюркские языки.

2) Вы не знаете, когда в казахском или в башкирском или татарском появилось слово "алга". И я не знаю, для этого надо очень глубоко копать этимологию. Может быть это слово 16-го века и разнесено уже поздними кочевниками. А может быть (скорее всего, времена Тимура, тогда понятно, почему этого слова нет у большей части огузов, его нет у Восточно-Сибирских тюрок, а уж казалось бы, вот они, монголы-то, ближайшие соседи, а слова-то и нету, ну и нет у мишар) А может быть, это слово до 11 века и по каким-то причинам не попалось Махмуду Кашгари. И, повторюсь, "Алга" - это четко выводимая редукция из "алынга", выводимая без всяких монгольских гипотетических заимствований. И да, "алын" у Махмуда Кашгари есть (№318)


Даже по караханидско-уйгурской лексике, к примеру, Gabain A. von, Rachmati G.R. Turkiche-Turfan texte. А можно глянуть тот же упоминавшийся фундаментальный 5-ти томный труд "Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков". Можно и "Историческое развитие лексики тюркских языков. М., 1961 (ИР ЛТЯ); Ramstedt G.J. Kalmiickisches Worterbuch.





>>Где есть и в каком виде? В языке казанских татар есть. В языке казахов есть.
>
>Это как раз и еще одно подтверждение заимствоания монгольского алхаа именно теми, кто был в составе монгольских войск - монгольский язык именно в улусе Джучи (в войсках и в употреблении элитой) держался там долго. Так что кому как не казанским татарам это и отразить.

Очень натянутое предположение.


>>Конкретно-исторический факт - это наличие в уже упоминавшемся словаре древнетюркского языка слова и корня ALÏN. Кстати, вот у Радлова, кроме смысла "лоб и чело" это слово несет и смысл "перед", пространство впереди. И совершенно стандартной тюркской суффиксальной частицей "-га" это ALÏN (перед) превращается в то самое слово "алынга". Как уже было отмечено, есть полная параллель с редукцией "алынга" в "алга", это мишарское "алында" редуцируется в казанско-татарское "алда".
>
>Я-то внимателен - это вы приводите позднейшие редукции и предположительные формы в качестве доказательств - все эти "алЫнда" и "алЫнга", а не "алга".

:-) Да, ладно! Будем считать, что вы случайно забыли "алынга" и вместо него написали "алында".
И да, редукции в тюркских языках с выпадением фонем и даже группы по сингармоническим правилам случаются регулярно. Без всяких монгольских заимствований.


> Т.е. это и есть натяжка - где форма "алга" именно в ДОмонгольское время? И без гласного в середине. Грузин передает именно так "ахла", а не "ахЫла" или еще как-то.

Знаете, даже если слово "алга" появилось после, то это вовсе не означает заимствования. Для его появления достаточно собственных внутренних причин и законов развития языка. "После" - это вообще отнюдь не синоним "из-за".
И уж тем более, ссылаться на то, что слышал и записал грузин в качестве 100% доказательства - это совсем слабый довод. Вы наверняка многократно сталкивались с грубейшими фонетическими искажениями, которые весьма регулярно (почти всегда) приключаются при передаче услышанного иноязычным автором/информатором. А уж если фонетика далекая, то это просто беда. К тому же, как справедливо заметил А.Жмодиков, вполне возможно, что грузинский автор передает литературный штамп своего времени. И уж тем более, сама по себе эта логическая связка между неким криком неких монгольских частей и существующим словом в части тюркских языков, она эта связки, весьма призрачна. Где гарантия, что это не более чем весьма неточное , заметим, и случайное созвучие ахла и алга? Нет такой гарантии, даже если грузин передал услышанное точно. Оно даже не совпадает на самом деле-то, ахла и алга.


>>Вот это все вполне конкретно-исторические факты, имеющие полное подтверждение и в собственных законах науки лингвистики.
>
>Лингвистика без конкретных фактов, зафиксированных в словарях, СИНХРОННЫХ событиях - просто игра ума.

Лингвистика намного более точная наука, чем та же история. Ее аппарат верифицируем.



>>От "ахла" до "Алхаа" тут есть некоторая дистанция, заметим. Во-вторых, по монгольски шаг - это не только алхаа, это и алхам, гишгээ. И с чего бы в качестве боевого клича использовать слово "шаг"? Где тут хоть какой-то смысл? В третьих, с чего бы тюркам превращать при заимствовании
>
>Вообще-то и сейчас уставная команда у монгольской армии именно с "алхаа", а не с притянутыми вами "алхам" и "гишгээ". Т.е. ваше обращение просто к словарю ничего не дает.

Ну и как обстоит дело с проникновением русских армейских команд в повседневную лексику? Вы забыли про простое правило, заимствуются те термины, которые отсутствуют в родном языке. Полагаю, что очень наивно считать, будто у тюрков не было своего слова "вперед". А потому и сама причина заимствования отсутствует напрочь.


>>Какую из версий принимать - это уже Ваше дело, как исторического исследователя.
>
>Вот я и принял, что рассуждения по позднейшим фактам тюркских языков не может быть основанием, для оспаривания факта монгольского доминированияв в военном деле и факта заимствования тюркскими потомками подчиненных тюрских племен монгольских воинских традиций в 13 веке. А уж как тюрки ПЕРЕДЕЛАЛИ на свой фонетический лад монгольское слово - это может быть объяснено любым способом, ибо факт налицо.


Ваше право. Я свое мнение высказал.

От Роман Храпачевский
К SKYPH (03.08.2019 17:30:26)
Дата 03.08.2019 20:49:07

Re: Есть сомнения

>Роман, Вы сейчас это серьезно? 1) Чисто формальная, но тем не менее, существенная придирка: "Диван лугат ат-турк" Махмуда Кашгари - это прежде всего караханидско-уйгурский массив. За его пределами остается огромное количество даже не просто тюркских языков, там 2/3 классификации тюркских языков за пределами, потому что да, он там перечисляет и даже как-то классифицирует около 30 языков, но 7,5 тыс слов, которые есть в "Диван" ну никак не покрывают словарный состав даже одного языка, при этом к тому времени уже случился очень четкий раздел на западные и восточные тюркские языки.

Да уж какой есть Махмуд Кашгари с его 6770 словарными статьями и примерно 8000 слов, он вполне релевантен - чай не "Войну и мир" тюркские кочевники дословно пересказывали. Так что других писателей, т.е. других домонгольских словарей сравнимого объема нет - для тюркских.
И раздел на восточные и западные тут тут не причем, а важны конкретные исторические обстоятельства - сельджукские формы Махмуд знал, а они только и важны в плане контекста грузинского хронографа: грузины именно этих тюрков-сельджуков хорошо знали и имели давний и плотный контакт с ними.

>2) Вы не знаете, когда в казахском или в башкирском или татарском появилось слово "алга". И я не знаю, для этого надо очень глубоко копать этимологию. Может быть это слово 16-го века и разнесено уже поздними кочевниками. А может быть (скорее всего, времена Тимура, тогда понятно, почему этого слова нет у большей части огузов, его нет у Восточно-Сибирских тюрок, а уж казалось бы, вот они, монголы-то, ближайшие соседи, а слова-то и нету, ну и нет у мишар) А может быть, это слово до 11 века и по каким-то причинам не попалось Махмуду Кашгари. И, повторюсь, "Алга" - это четко выводимая редукция из "алынга", выводимая без всяких монгольских гипотетических заимствований. И да, "алын" у Махмуда Кашгари есть (№318)

Я же и говорю - лингвистические реконструкции без учета исторических фактов зло. Мало ли что можно вывести из рядов и цепочек, и прочих редукций, когда нет при этом фиксированных фактов употребления именно в указанное время, а не по аналогиям и по реконструкциям. Мало что ли я видел как лингвисты друг с другом не могут согласиться, хотя вы уверены, в "точности науки", хе хе. И только когда находится бесспорный, фиксируемый в исторических источниках, факт они могут прекратить свои споры.

>Очень натянутое предположение.

Просто оно реальное и именно оно и важно - лексика победителя и начальника над подчиненным этносом вытесняет СОБСТВЕННЫЕ слова у побежденных. Поэтому ниже и поскипан как неверный ваш довод насчет "собственной лексики". Именно так тюрки (предки казанских татар) и переделали военные термины своих повелителей (не без привнесения своих фонетических особенности ессно). Поэтому также бессмысленно ваше упоминание об "огузах" как соседах монголов - речь идет не о соседях, а именно о подчиненных, которые приспособливались к речи хозяев, а не искали "собственную лексику".

е как-то.

>И уж тем более, ссылаться на то, что слышал и записал грузин в качестве 100% доказательства - это совсем слабый довод. Вы наверняка многократно сталкивались с грубейшими фонетическими искажениями, которые весьма регулярно (почти всегда) приключаются при передаче услышанного иноязычным автором/информатором. А уж если фонетика далекая, то это просто беда. К тому же, как справедливо заметил А.Жмодиков, вполне возможно, что грузинский автор передает литературный штамп своего времени. И уж тем более, сама по себе эта логическая связка между неким криком неких монгольских частей и существующим словом в части тюркских языков, она эта связки, весьма призрачна. Где гарантия, что это не более чем весьма неточное , заметим, и случайное созвучие ахла и алга? Нет такой гарантии, даже если грузин передал услышанное точно. Оно даже не совпадает на самом деле-то, ахла и алга.

Вообще-то я Жмодикову ответил. И вы прочтите этот ответ - он основан на том, что я прочел ВЕСЬ Хронограф и там нет "литературных штампов", а есть как раз очень нетривиальный и информированный текст, который свидетельствует о наличии у автора информаторов, хорошо знавших именно монгольские реалии. ПОэтому все ваше рассуждение попросту нерелевантно - автор Хронографа был знаком с арабской, персидской и тюркской терминологией, при этом он пользовался материалами из т.с. "монгольского круга" (передает монгольские слова и понятия - много и правильно).

>Ну и как обстоит дело с проникновением русских армейских команд в повседневную лексику? Вы забыли про простое правило, заимствуются те термины, которые отсутствуют в родном языке. Полагаю, что очень наивно считать, будто у тюрков не было своего слова "вперед". А потому и сама причина заимствования отсутствует напрочь.

рукалицо - ну причем тут бытовая лексика к конкретному случае воинских кличей. Вот кстати в современной Монголии в воинских командах есть кое-что заимствованное от русских, что и понятно.
Так что не приписыайте мне тезиса, который я не говорил - речь идет только о воинских кличах, а не о том, что тюрков нет своих терминов для "повседневной лексики". А с воинским кличем ситуацию я выше описал - там работает модель вытеснения собственной лексики побежденных и принятие военных кличей победителей.


От B~M
К Роман Храпачевский (03.08.2019 20:49:07)
Дата 04.08.2019 06:09:18

Попробую поработать Ходжой Насреддином

Существенные, на мой взгляд, пункты:
1. алга имеет смысл в тех тюркских языках, где встречается. Не только «вперёд», но и ряд других значений. Тем не менее, в случае команды и боевого клича понимается однозначно. Для сравнения: в русском языке «есть!» как ответ на приказание тоже имеет вполне понятный смысл: то, что приказано, уже как бы существует в голове исполнителя. И никак не смешивается, например, со смыслом «кушать». При этом «есть!» является заимствованием из английского “yes!”, у которого смысл попроще. Причём русским (морякам, очевидно) изначально «казалось», что англичане сами говорят «есть!», так что форма «ес» в русском вряд ли когда-нибудь существовала вообще.
2. «алга» есть далеко не во всех тюркских языках. Оно есть в кипчакских, т.е. в татарском, казахском, кыргызском, причём имеется алга-алгы (вперёд-передний) с параллельным алда-алды (впереди-перед[няя часть]). Примерно то же в «половецкой подгруппе» (карачаевско-балкарский и кумыкский) и в карлукских (узбекский, уйгурский). Ни в сибирских группах (хакасский, тувинский, якутский), ни в огузских (турецкий, азербайджанский, туркменский) слова нет, хотя в хакасском корень с этим смыслом («переднее») представлен как алнын-. Причём «алга» и т.п. явное новообразование, старый корень (монгольское өмнө, якутское инники, турецкое ön) в этих языках приобрёл значение «правый» (казахско-кыргызское оң , узбекское ўнг).
3. Таким образом, «алга» может не быть прямым заимствованием тюрок от монголов, но несомненно «провзаимодействовало» с монгольским словом, чтобы стать боевым кличем-командой и “подавить» коннотации, производные от весьма продуктивной глагольной основы «ал-». У не менее воинственных турок их слово для «вперёд!» (“ileri”, имеет аналоги во всех тюркских и даже в монгольском) такого значения не приобрело. Дополнительно можно отметить, что Махмуд Кашгарский, кроме “alın” – «лоб», приводит также слово “alındı”, которое означает не мишарское «алында - впереди», а «захвачен, попал в плен» (производное от основы ал- с аффиксом свершенного вида). Т.е. гипотетическое «алынга» в качестве клича могло прозвучать для Махмуда Кашгарского как «в плен!» :-)
3. В грузинском целых ТРИ буквы Х, и ещё два гортанных К (в дополнение к обычному), названия на грузинском (чтобы не загромождать малопонятными закорючками) – ХАЭ («слабое х»), ХАНИ («сильное/гортанное х»), ХАР (в современном языке не употребляется, видимо, ещё более отрывистое твёрдое х, пишут, что аналог казахского қ ), а также КХАНИ (гортанное придыхательное к) и КАРИ (смягчённый вариант предыдущего). Но дело в том, что с ХАНИ «ахла» по-грузински означает «теперь», и, скорее всего, с точки зрения грузинского хрониста или его информатора монголы орали «щас!-щас!-щас!». Кроме того, есть слово «алкха» с КАРИ, оно означает «осада»! Другие варианты «алха» встречаются с ХАНИ и КХАНИ, но только как части слов, и в целом сочетания «-лха-» в разы реже встречаются в грузинском, чем сочетания «-хла-» (Чтобы понимать встречаемость, я тупо взял грузинский онлайн-текст «Витязя в тигровой шкуре» и пробил все варианты. К сожалению, орфография современная, т.е. ХАР не встречается.) Именно эта особенность грузинского языка может, на мой взгляд, объяснить иначе загадочную и беспричинную инверсию «лх->хл». Т.е. монголы кричали всё-таки «алхаа!». У тюрок, кстати, никакой внутренней языковой потребности в такой инверсии нет.
4. Насчёт того, кричали ли монголы «марш» или «убить». Я думаю, что всё-таки «марш!», т.е. «алхаа!», а не «алах!» Во втором варианте «а» между «л» и «х» будет произноситься очень отчётливо – на этот гласный придётся основная сила крика, и грузинский информатор не мог бы не услышать в этом мусульманское имя Бога (которое по-грузински «Алахи» черех ХАЭ). Но для него «л» и «х» сливались настолько, что превратились в знакомое слово «ахла».

От Bell
К Роман Храпачевский (01.08.2019 11:52:40)
Дата 01.08.2019 20:12:36

Таки есть преемственность! =) (-)


От damdor
К Роман Храпачевский (31.07.2019 12:16:56)
Дата 31.07.2019 18:53:17

Убей! Убей! Убей!

>грузин начала 14 века сообщает про "ахла" (которое ему совершенно непонятно), а не тюркское "алга" (наверняка ему известное).
> В совр. халха-монгольском языке "алхаа" значит и "марш!" и "галоп лошади".

На бурятском и хамниганском (который наиболее близок к древнемонгольскому) алхаа - убей, убить).

От Роман Храпачевский
К damdor (31.07.2019 18:53:17)
Дата 31.07.2019 22:38:45

Re: Убей! Убей!...

>На бурятском и хамниганском (который наиболее близок к древнемонгольскому) алхаа - убей, убить).

полный академический словарь монгольского языка с вами не согласен - там нет такого значения для "алхаа".

https://khrapachevsky.livejournal.com/

От damdor
К Роман Храпачевский (31.07.2019 22:38:45)
Дата 31.07.2019 23:24:07

Немного не там смотрите. В разных местах диалекты.

>>На бурятском и хамниганском (который наиболее близок к древнемонгольскому) алхаа - убей, убить).
>
>полный академический словарь монгольского языка с вами не согласен - там нет такого значения для "алхаа".

>
https://khrapachevsky.livejournal.com/

Дамдинов Д. Г. Хамниганско-русский словарь: [свыше 6200 слов] / Д. Г. Дамдинов, Е. В. Сундуева; Российская акад. наук, Сибирское отд-ние, Федеральное гос. бюджетное учреждение наук Ин-т монголоведения, буддологии и тибетологии. - Иркутск: ИМБТ СО РАН, 2015. 361 с.
С. 17.
алалдаху 1) драться, биться, сражаться; алалда алалдусаар наян түмэн цэрэгни хороджи үгэй болоджи ябана фольк. беспрерывно сражаясь, восьмидесятитысячное войско мое тает на глазах; 2) перен. спорить, вести полемику; Дамдинтай кэрэггүй юумэнэй түлөө алалдаху юм спорит с Дамдином ни о чем.
алаху убивать, умерщвлять, колоть, резать, забивать скот; алахуйн муугаар алаху гэджи ябана бидэ фольк. собираемся убить самой страшной смертью; алаба чиги алактуй! если хотите убить, убейте!

С. 19.
алуулху быть убитым; алуулба гээчи гү, дутааба гээчи гү? то ли убиты, то ли сбежали?
алха I шаг; хорин алха гадзарта в двадцати шагах.
алха II молоток; модочи дарханда модон алха байху у столяра имеется деревянный молоток.
алхалху шагать, ступать;
алхулджи күрээд хоёр эбэрииги цаб шүүрбэ фольк. дойдя шагом, моментально схватился за рога.
алхаху шагать, идти шагом.
алхаца шаг, шаги, походка;
алхаца муутай мори конь с замедленным шагом.

БОЛЬШОЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ МОНГОЛЬСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ. Т. 1. А-Г. Отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: Academia, 2001. 520 с.
С. 194.
АЛАХ feleeeO 1. убивать, умерщвлять, кончать, ликвидировать; колоть, резать, забивать (скот); бие биеэ алах убивать друг друга; буудан алах расстрелять, застрелить; өлсгөж алах уморить голодом, предавать голодной смерти; цавчин алах зарубить;
алахын муугаар алах умерщвлять (самой) мучительной смертью; алан хядагч террорист; алан хядах а) терроризировать; б) террор; алж талах хорш.
убивать; 2. убийственный; смертельный, смертоносный;
алах тун cмертельная доза; алах ял смертный приговор, смертная казнь; 3. убой; нударган баячуудаас явуулсан малаа алж идэх ухуулга түүх. кулацкая агитация за убой скота.
АЛАХААР feleeeO bE* на смерть; решительно, смело, отважно.
АЛАХУЙ feleeeoI убийство; убой


От Роман Храпачевский
К damdor (31.07.2019 23:24:07)
Дата 01.08.2019 11:39:38

Re: Немного не...

Я вижу, что и в хамниганском диалекте это то же, что и других монгольских - глагол "алаху", который есть и в академическом словаре.
Но причем он к "алхаа, алхаа", слышившимся в 13 веке очевидцам?

https://khrapachevsky.livejournal.com/

От damdor
К Роман Храпачевский (01.08.2019 11:39:38)
Дата 01.08.2019 13:28:35

Re: Немного не...

>Я вижу, что и в хамниганском диалекте это то же, что и других монгольских - глагол "алаху", который есть и в академическом словаре.
>Но причем он к "алхаа, алхаа", слышившимся в 13 веке очевидцам?

Как носитель языка, скажу Вам, что "убить" произносится как и "алаахаа".

От Роман Храпачевский
К damdor (01.08.2019 13:28:35)
Дата 01.08.2019 14:08:30

Re: Немного не...

>Как носитель языка, скажу Вам, что "убить" произносится как и "алаахаа".

в тексте вообще - "ахла", что никак не может быть связанным с "алаахаа". И вообще - как выяснилось, татарский клич "алга" - "вперед!", это и есть монгольское заимствование. "Вперед" отлично выводится из "шаг, галоп" (алхаа), но никак не из "убить".

https://khrapachevsky.livejournal.com/

От damdor
К Роман Храпачевский (01.08.2019 14:08:30)
Дата 01.08.2019 14:49:18

Re: Немного не...

>>Как носитель языка, скажу Вам, что "убить" произносится как и "алаахаа".
>
>в тексте вообще - "ахла", что никак не может быть связанным с "алаахаа". И вообще - как выяснилось, татарский клич "алга" - "вперед!", это и есть монгольское заимствование. "Вперед" отлично выводится из "шаг, галоп" (алхаа), но никак не из "убить".

Вперёд - уракшаа.
ураг ши 1) вперед; урагши хараху смотреть вперед; 2) на юг; урагши ябуху идти на юг. ураг шилху 1) идти вперед; түрүүчиин машиинанда суулцахаа урагшилджи ябанаби я иду вперед, чтобы сесть в первую машину; аджилдаа урагшилджи оролдоджил ябагдана проявляет старание в работе; 2) идти к югу; лететь на юг; шибууд урагшилджи экилээ птицы улетают на юг.

От Роман Храпачевский
К damdor (01.08.2019 14:49:18)
Дата 01.08.2019 18:22:01

Re: Немного не...

Я вам про татарское слово "алга" говорю - оно заимствовано от монголов, от "алхаа", близкого по значению (шаг, сделать шаг, подразумевается - вперед). Вас ведь не удивляет, что заимствованное русскими от монголов слово мерин (из монг. морин) не означает просто "лошадь" как у монголов, а означает то, что в монгольском называют "акта", т.е. холощенный жеребец?
https://khrapachevsky.livejournal.com/

От Моцарт
К damdor (31.07.2019 18:53:17)
Дата 31.07.2019 19:15:58

Это же уставной крик французской пехоты Старого режима

Tue!tue!tue!

От Kalash
К Моцарт (31.07.2019 19:15:58)
Дата 01.08.2019 22:26:42

Re: Это же...

>Tue!tue!tue!
Украинское "Тю!" имеет отношение к этому французскому Тю?

От ZaReznik
К Kalash (01.08.2019 22:26:42)
Дата 01.08.2019 23:11:56

Re: Это же...

>>Tue!tue!tue!
>Украинское "Тю!" имеет отношение к этому французскому Тю?
Какое? Кроме созвучности? О_о

От damdor
К Моцарт (31.07.2019 19:15:58)
Дата 31.07.2019 19:20:07

Re: Это же...

>Tue!tue!tue!

Осталось мнение Р. Храпачевского услышать, но учитывая сказанное Вами, то более верно, наверное моё предположение.

Три раза кричать "марш" или "галоп" - как-то не то.

От Моцарт
К Bell (30.07.2019 22:24:31)
Дата 30.07.2019 22:28:21

Aller,aller,aller (-))) (-)

---