>"...El incidente se habría producido a 920 metros de profundidad..."
>Причём, если гугл не врёт, фраза в сослагательном наклонении.
Под инцидентом подразумевается взрыв, а цепочка событий, которая к нему привела, как бы нечто другое. Криво, конечно, но журналисты - они и в Ю. Америке журналисты.
Здравствуйте!
>Это-то понятно. Но глубина указана в метрах.
Журналисты, а равно переводчики, все из одного теста. 920 метров для рядовой лодки это суперкруто.
С уважением, Марат