От Андрей Чистяков
К Darkbird
Дата 05.12.2013 12:41:53
Рубрики 11-19 век;

Re: Смысл ясен,...

Здравствуйте,

>gros - толстый, большой, крупный, наполненный, важный, обильный, грубый, чреватый

Все эти значения/нюансы зависят от следующего за прилагательным существительного. В данном случае, что в русском, что во французском смысловое ощущение одно и то же, ПМСМ -- большой и сильный военный отряд. Численность (число) этих самых "больших батальонов" уже вторична.

Всего хорошего, Андрей.

От Booker
К Андрей Чистяков (05.12.2013 12:41:53)
Дата 05.12.2013 13:18:51

Тогда, м.б. "батальоны" могут иметь другое значение?

>>gros - толстый, большой, крупный, наполненный, важный, обильный, грубый, чреватый
>Все эти значения/нюансы зависят от следующего за прилагательным существительного. В данном случае, что в русском, что во французском смысловое ощущение одно и то же, ПМСМ -- большой и сильный военный отряд. Численность (число) этих самых "больших батальонов" уже вторична.

Или имели когда-то, вроде как полк в русском - не в смысле военный поход, а в смысле боевая единица неопределённой численности. Всё же "большой батальон" звучит как "тяжёлый килограмм".

С уважением.

От Андрей Чистяков
К Booker (05.12.2013 13:18:51)
Дата 05.12.2013 13:39:56

В то время? Возможно, я не увлекаюсь Новым временем, увы. (+)

Здравствуйте,

>Или имели когда-то, вроде как полк в русском - не в смысле военный поход, а в смысле боевая единица неопределённой численности. Всё же "большой батальон" звучит как "тяжёлый килограмм".

Если читаете по-французски, посмотрите, пож-та, пусть даже в Вике:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Bataillon

Там, по крайней мере, говорится о появлении "батальонов" как составных частей полков при Людовике XIV, про их разные составы и разные численности в зависимости от исторического периода (м.б. всё дело в этом?) и об их вполне логичном происхождении от средневековых "баталий" (хотя само слово считается итальянского происхождения).

Не знаю почему, но само выражение ни на русском, ни на французском, "меня не шокирует" совершенно. :-)

Всего хорошего, Андрей.