От Chestnut
К Кирилл Шишкин
Дата 09.01.2008 11:50:41
Рубрики Древняя история; 11-19 век;

Re: Европейское алебардоподобное...

>Семпаш – ранний тип Алебарды, в которой в одном наконечнике объединены и топор, и копье (надо смотреть на рисунок обязательно)… Назван по имени швейцарского города Семпаш.

Уже понятно, что ценность данного креатива будет даже не нулевой, а отрицательной

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Д.И.У.
К Chestnut (09.01.2008 11:50:41)
Дата 09.01.2008 17:23:43

Да уж. Как можно браться за подобные вещи, даже не слыхав о сражении при Земпахе

>>Семпаш – ранний тип Алебарды, в которой в одном наконечнике объединены и топор, и копье (надо смотреть на рисунок обязательно)… Назван по имени швейцарского города Семпаш.

Всё-таки стоило бы прочитать хотя бы несколько общих русскоязычных книжек по политической и военной истории Средних Веков, чтобы представлять себе смысл эволюции и специфику применения в разных регионах, и устоявшиеся в русском языке обозначения и формы перевода.

От Кирилл Шишкин
К Д.И.У. (09.01.2008 17:23:43)
Дата 09.01.2008 17:33:43

Re: Да уж....

>>>Семпаш – ранний тип Алебарды, в которой в одном наконечнике объединены и топор, и копье (надо смотреть на рисунок обязательно)… Назван по имени швейцарского города Семпаш.
>
>Всё-таки стоило бы прочитать хотя бы несколько общих русскоязычных книжек по политической и военной истории Средних Веков, чтобы представлять себе смысл эволюции и специфику применения в разных регионах, и устоявшиеся в русском языке обозначения и формы перевода.

Хотите сравнить у кого из нас знания по вопросу более фундаментальные?
Не боитесь, что мой перечень книг будет длиннее и солиднее?

Про Земпах. Считайте, что поймали меня в невежестве и можете со мной больше не здороваться.
Я уже писал Денисову, что действительно неправильно употребил название. Впрочем употребил не я, а кто-то в интернете.
А я не заметил, поскольку редко читаю, например, что-нибудь из немецкой или другой истории, на русском языке. Предпочитаю оригинальный язык...


С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От IlyaB
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 17:33:43)
Дата 09.01.2008 17:52:44

У вас перечень книг....а у меня whoй 30см (-)


От Администрация (Константин Федченко)
К IlyaB (09.01.2008 17:52:44)
Дата 09.01.2008 17:57:25

мат. ридонли 3 дня (-)


От И. Кошкин
К IlyaB (09.01.2008 17:52:44)
Дата 09.01.2008 17:55:17

А когда встанет так вообще... (-)


От Д.И.У.
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 17:33:43)
Дата 09.01.2008 17:49:52

И это называется редактурой?

>Хотите сравнить у кого из нас знания по вопросу более фундаментальные?
>Не боитесь, что мой перечень книг будет длиннее и солиднее?

>Про Земпах. Считайте, что поймали меня в невежестве и можете со мной больше не здороваться.
>Я уже писал Денисову, что действительно неправильно употребил название. Впрочем употребил не я, а кто-то в интернете.
>А я не заметил, поскольку редко читаю, например, что-нибудь из немецкой или другой истории, на русском языке. Предпочитаю оригинальный язык...

Это уж слишком элементарная ошибка, которая режет глаз любому при первом же просмотре. Одно из 5-10 ключевых слов швейцарской истории (1386 г.). Не случайно её тут сразу заметили многие.
Если такой ляп прошел незамеченным редактурой, невольно возникает мысль, что еще худшего можно ожидать по менее известным терминам и обозначениям. Для сочинения, претендующего на звание энциклопедического словаря (то есть справочного пособия), это недопустимо. В нем каждый термин должен быть выверен.

От Кирилл Шишкин
К Д.И.У. (09.01.2008 17:49:52)
Дата 09.01.2008 17:58:03

Да знаю я швейцарскую историю...

>Это уж слишком элементарная ошибка, которая режет глаз любому при первом же просмотре. Одно из 5-10 ключевых слов швейцарской истории (1386 г.). Не случайно её тут сразу заметили многие.

Кстати, я тоже ее заметил и сразу же исправил. Но как оказалось не везде. Успела растиражироваться.
Беда как раз в том, что именно так было написано единственное найденное русскоязычное название этой алебарды. Причем в какой-то "серьезной" книге.
Так что мы-то как раз исправляем ляпы. Или хотя бы стараемся...

>Если такой ляп прошел незамеченным редактурой, невольно возникает мысль, что еще худшего можно ожидать по менее известным терминам и обозначениям. Для сочинения, претендующего на звание энциклопедического словаря (то есть справочного пособия), это недопустимо. В нем каждый термин должен быть выверен.

Совершенно с вами согласен. И мы к этому стремимся. Сидим вот несколько человек и проверяем всю инфомрацию которой нас завалили авторы многочисленных книг и интернета...
Или кто-то думает, что я все это лично придумал?

С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От Михаил Денисов
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 17:33:43)
Дата 09.01.2008 17:45:15

а вот это вы зря...

День добрый

>>Всё-таки стоило бы прочитать хотя бы несколько общих русскоязычных книжек по политической и военной истории Средних Веков, чтобы представлять себе смысл эволюции и специфику применения в разных регионах, и устоявшиеся в русском языке обозначения и формы перевода.
>
>Хотите сравнить у кого из нас знания по вопросу более фундаментальные?
>Не боитесь, что мой перечень книг будет длиннее и солиднее?
---------
у вас? в сравнении с Уваровым? :)) Представляю как он сейчас смеется :))

В общем ваш гонор - ваш наиглавнейший враг, боритесь с ним.
Это было напутственное пожелание :))
Денисов

От Кирилл Шишкин
К Михаил Денисов (09.01.2008 17:45:15)
Дата 09.01.2008 17:51:38

я рад, что ему весело...

>у вас? в сравнении с Уваровым? :)) Представляю как он сейчас смеется :))

>В общем ваш гонор - ваш наиглавнейший враг, боритесь с ним.
>Это было напутственное пожелание :))

Никогда не надо считать противника слабее себя. Первое правило самурая. Не уверен, что я правильно перевел с японского, но смысл такой.

С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От И. Кошкин
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 17:51:38)
Дата 09.01.2008 17:55:39

Вы и по японски переводите? (-)


От Кирилл Шишкин
К И. Кошкин (09.01.2008 17:55:39)
Дата 09.01.2008 18:04:15

А вы нет?

А вы считаете, что информацию про нагинату я должен брать из русскоязычной книжки?

Мне в свое время пришлось разобраться со структурой и вооружением японской и китайких армий времен ВМВ (ТОЕ, ООВ и т.п.). Можете поверить мне на слово - в англоязычном интернете ничего этого нет.
Я зарегистрирован примерно на десятке японских и китайских форумов.

У нас в издательстве у редактора даже не спрашивают про знание японского языка. Знаешь, не знаешь - но информация по Японии только из японских источников.
Вот так.


С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От И. Кошкин
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 18:04:15)
Дата 09.01.2008 18:06:57

Не, я только со словарем. Нерусско-русским (-)


От Кирилл Шишкин
К И. Кошкин (09.01.2008 18:06:57)
Дата 09.01.2008 18:21:46

Как и все...

Электроника теперь позволяет общаться в режиме реального времени...

Мы скоро займемся вплотную созданием звукового синхронного переводчика... Так что смешно пасовать перед японским. Хотя как-то основы таких языков как японский надо знать и пользуясь электронным переводчиком.

А вообще - прогресс развращает. Я уже разучился переводить (своей головой) с тех языков которые неплохо знал...

С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От И. Кошкин
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 18:21:46)
Дата 09.01.2008 18:28:40

Когда займетесь Общей Теорией Относительности - позовите...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

...есть у меня ряд соображений, надо бы Эйнштейна поправить.

И. Кошкин

От Кирилл Шишкин
К И. Кошкин (09.01.2008 18:28:40)
Дата 09.01.2008 18:33:32

боюсь, что у вас не получится...

>Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

>...есть у меня ряд соображений, надо бы Эйнштейна поправить.

Я кстати не понял даже - что тут особенного.
Програмисты сейчас заняты разработкой возможности синхронного аудиоперевода на основные европейские языке. В Японии уже есть программа, но еще не очень совершенная...
У нас есть несколько талантливых мальчиков, которые обещают года через полтора сделать такую штуку.
Но эта тема наверное не для ВИФа...


С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От doctor64
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 18:33:32)
Дата 09.01.2008 18:59:52

Re: боюсь, что

>У нас есть несколько талантливых мальчиков, которые обещают года через полтора сделать такую штуку.
Это, простите, те же таланты которые вам сделали "трансформатор постоянного тока"?

От Chestnut
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 18:33:32)
Дата 09.01.2008 18:56:06

Re: боюсь, что

>У нас есть несколько талантливых мальчиков, которые обещают года через полтора сделать такую штуку.

Вот в то, что они талантливо обещают, я верю

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От doctor64
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 18:21:46)
Дата 09.01.2008 18:25:37

Re: Как и

>Мы скоро займемся вплотную созданием звукового синхронного переводчика...
Сразу как закончите энциклопедию по холодному оружию?

От Кирилл Шишкин
К doctor64 (09.01.2008 18:25:37)
Дата 09.01.2008 18:28:51

Что-то всех на юмор потянуло к вечеру...

>>Мы скоро займемся вплотную созданием звукового синхронного переводчика...
>Сразу как закончите энциклопедию по холодному оружию?

Нет, доктор. :-)
Это процессы не взаимосвязные. Этим занимается совсем другая моя фирма... И совсем другая история...

С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От doctor64
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 18:28:51)
Дата 09.01.2008 18:35:33

Re: Что-то всех

>>>Мы скоро займемся вплотную созданием звукового синхронного переводчика...
> Этим занимается совсем другая моя фирма... И совсем другая история...
Бесплатный совет от человека, третий год зарабатывающего себе на хлеб с икоркой в сфере голосовых технологий - гоните ваших "гениев" в шею. Компютерное распознавание речи, тем более пригодное для синхронного перевода - это ненаучная фантастика.

От Кирилл Шишкин
К doctor64 (09.01.2008 18:35:33)
Дата 09.01.2008 18:38:43

а я вот слышал собственными ушами...

>>>>Мы скоро займемся вплотную созданием звукового синхронного переводчика...
>> Этим занимается совсем другая моя фирма... И совсем другая история...
>Бесплатный совет от человека, третий год зарабатывающего себе на хлеб с икоркой в сфере голосовых технологий - гоните ваших "гениев" в шею. Компютерное распознавание речи, тем более пригодное для синхронного перевода - это ненаучная фантастика.

Хотя конечно это все - каменный век... Не годится для реального использования.
Кстати, про эту программу японцев даже в программе "Время" рассказывали и показывали...

С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От И. Кошкин
К doctor64 (09.01.2008 18:35:33)
Дата 09.01.2008 18:37:42

Есть мнение, что в отсутствие барина...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

...один из дворовых рядится в его шубу и рассказывает нам о своих фирмах. Не исключено, что бабло в сфере высоких нанотехнологий тянут не с него, а он сам со своими талантливыми мальчиками.

И. Кошкин

От Кирилл Шишкин
К И. Кошкин (09.01.2008 18:37:42)
Дата 09.01.2008 18:41:53

Ушли от темы...

Я даже удивляюсь, что всегда зоркие админы не делают замечаний.
На темы высоких технологий наверное надо беседовать как-то отдельно и в другом месте...

Я как-то здесь хотел найти что-то новое по холодному оружию...


С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От И. Кошкин
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 18:41:53)
Дата 09.01.2008 18:53:39

Да нет, с вами просто все теперь ясно. Здесь вы ничего не найдете...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>Я даже удивляюсь, что всегда зоркие админы не делают замечаний.
>На темы высоких технологий наверное надо беседовать как-то отдельно и в другом месте...

>Я как-то здесь хотел найти что-то новое по холодному оружию...

...так что моете сразу идти на нерусские форумы. Пообещайте им лекарство от Альцгеймера с готовой технологией
http://buro-idei.spb.ru/ru-ideas.html?ztype=mydbready&zkey=0&zpage=0 - вам десяток книжек напишут. А нам, знаете ли, брезгливо с арт-директорами ночного туризма общаться.

И. Кошкин

От И. Кошкин
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 18:28:51)
Дата 09.01.2008 18:30:57

Простите, это ваш боевой путь?

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

http://samsoncs.narod.ru/xxx.htm

А в другой фирме, товарищ партийный школяр, вам ипут моск и тянут с вас бабло)))

И. Кошкин

От Владимир Несамарский
К И. Кошкин (09.01.2008 18:30:57)
Дата 09.01.2008 18:43:57

А вот на меня наиболее сильное впечатление произвело то,

что товарищ с одной стороны, специализируется на программах ночных клубов, но заинтересован, смотрите-ка, в проектах в области "инновационного бизнеса". И ведь дейстивтельно эти ночные бабочки просто одолевают меня в последний год:-(((

С уважением Владимир

От Кирилл Шишкин
К Владимир Несамарский (09.01.2008 18:43:57)
Дата 09.01.2008 18:48:08

Ну не уняться...

>что товарищ с одной стороны, специализируется на программах ночных клубов, но заинтересован, смотрите-ка, в проектах в области "инновационного бизнеса". И ведь дейстивтельно эти ночные бабочки просто одолевают меня в последний год:-(((

Ну раз Админы терпят...

Новыми разработками я занимаюсь с самого начала "трудового" пути.
Всегда приходилось делать что-то на пустом месте...
В прессе, рекламе, шоу-бизнесе и т.п. Т.е. в достаточно сложных областях...
Я понимаю, что для кого-то это видимо повод посмеятся... но так уж повелось в интернете.
Кто-то делает, кто-то над этим смеется...


С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От Кирилл Шишкин
К И. Кошкин (09.01.2008 18:30:57)
Дата 09.01.2008 18:35:01

да мой...

а что?

А вы русским языком владеть разучились?

С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От Константин Федченко
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 18:21:46)
Дата 09.01.2008 18:23:46

Так, верно, и "Юрий Милославский" ваше сочинение? (-)


От Кирилл Шишкин
К Константин Федченко (09.01.2008 18:23:46)
Дата 09.01.2008 18:26:24

Если это юмор - то я не понял... (-)


От Chestnut
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 18:26:24)
Дата 09.01.2008 18:29:02

Понятно ))) "Ревизора" в школе мимо проходили, значит )))

Недосуг было за изучением японского?


"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Кирилл Шишкин
К Chestnut (09.01.2008 18:29:02)
Дата 09.01.2008 18:36:13

да нет...

>Недосуг было за изучением японского?

Впрочем все остальные тоже не поняли, что я имел ввиду... :-)))

С уважением Кирилл Шишкин
http://armsdb.com/forum

От Дмитрий Козырев
К Кирилл Шишкин (09.01.2008 17:33:43)
Дата 09.01.2008 17:43:35

Re: Да уж....

>Не боитесь, что мой перечень книг будет длиннее и солиднее?

"Вы же профессионалы. Давайте просто достанем и померяем" (с)