От SSC Ответить на сообщение
К Bigfoot Ответить по почте
Дата 06.10.2020 14:50:42 Найти в дереве
Рубрики WWII; ВВС; Версия для печати

Re: Увы

Здравствуйте!

>>С определениями Вы погорячились, сами прекрасно понимаете. Добьём окончательно - насчёт потери высоты в период визирования в окошко:
>>"To get the target into the window it was necessary to fly at altitude and straight away, on line. Then, without looking to the anti-air fire—this you had to stand"
>>Перевести, или не надо?
>О, Вы наконец начали понимать то, что я цитировал несколькими постами выше??? Похвально, похвально. Продолжайте в том же духе. Но я напомню, с чего началась тема окошка
>А терял или не терял самолет высоту после выпуска тормозов но перед дачей ручки от себя - это уже непринципиально.

Я понимаю, что Вы ведёте себя как мелкий гопник - дважды сели лужу и пытается прикрыть свой облом мелким хамством. Тема же данной подветки дискуссии развивалась так:

>>>>>>>>>>>>Там высота подхода 5000,
>>>>>>>>>>>Так мы про неё и говорим. Рад, пришли к консенсусу.
>>>>>>>>>>>>до ввода еще сколько-то теряли.
>>>>>>>>>>>Каким образом?
>>>>>>>>>>Снижением. Пока осуществляли визирование цели в нижнем окне с выпущенными тормозными щитками.
>>>>>>>>>В моей системе координат это уже часть боевого маневра выхода на пикирование, осуществляется над целью.
>>>>>>>>Про пикирование он пишет дальше. Это как раз все, что _предшествовало_ вводу в пикирование.
>>>>>>>"В моей системе координат"
>>>>>>Она не соответствует определениям.
>>>>>Приведите определения, посмотрим.
>>>>Зачем?
>>>Вижу, с определениями у Вас не задалось.
>>Я изо всех сил пытался раскрыть Вам глаза, цитируя Ваш же источник.
>С определениями Вы погорячились...насчёт потери высоты в период визирования в окошко:


>>Читаем вторую цитату, которую Вы привели: "At that very moment we began the dive by diving over the nose. It was a remarkable feeling. Then we went into the 70 degree dive."
>У Вас, похоже, проблемы с инглишем. Ну и где тут 100°? Дал ручку от себя, опустил нос - и все. "Over the nose" - это не более, чем опускание носа.

Думаю, всё же у Вас проблемы с инглишем. "Over the nose" не переводится как "опускание носа".

>Что, к примеру, абсолютно четко указано у Смита: "There were two methods of launching the attack dive: either the peel off, favoured early in the war by most (the pilot would half-roll his aircraft on to its back and pull the stick back hard; when the nose dropped he would push forward as the sight came on, final corrections being made by pilots as they came down upon the target); later in the war the straightforward ‘nose-over’ became more prevalent - just pushing the stick forward and going straight down."

Как нетрудно заметить, словами "nose-over" Смит процитировал источник, видимо мануал.

>>Хорошо бы этот тезис чем-нибудь подтвердить.
>Берете чертеж "штуки", прикладываете транспортир - все дела. Окошко - практически сразу за моторамой в районе крепления механизма увода бомбы. Голова летчика находилась далеко позади.

Вы автор тезиса - Вам и транспортир в руки.

>>Это называется "отчаянно натягивать сову".
>Да ну? Это называется "отчаянно игнорировать все, что рвет шаблон". Высота не позволяла невруделям пикировать под 70°. Да и вруделям тоже. Ваши действия при нижней кромке облаков <=2000м: 1) отменяете вылет,

Либо отменяете, либо пикируете под 30-40 с выходом на ПМВ.

>2) пикируете под 70° (с почти гарантированным втыканием в землю),

В отчёте как раз и сказано, что пикировали вплоть до 70 градусов, согласно Вашему предположению - почти все эти бедняги воткнулись.

>>Это я знаю прекрасно
>Это Вы не знаете, а предполагаете. Вы там лично не участвовали. Человеко-механический девайс не отменяет возможности в 1-2 секунды передать короткое сообщение на мостик. И момент боя еще не самый напряженный - стрельба не ведется, только засекли противника.

Вы глупости говорите, по причине полного незнания и гопнического менталитета, не позволяющего остановиться. СУО тех времён выдавали ЭДЦ примерно через 20 сек после начала сопровождения, так что засечка противника уже давно в прошлом - надо ставить заградительный огонь и его корректировать.

>Это неважно. Важно то, что время на передачу данных имелось.

РЛС - это вообще другой боевой пост, расположенный близко к рубке с командованием.

С уважением, SSC