|
От
|
Константин Дегтярев
|
|
К
|
park~er
|
|
Дата
|
15.07.2019 09:32:36
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Думаю, изначально было бессмысленно
В первые месяцы войны в плен попало несколько миллионов красноармейцев, среди которых были представители всех мыслимых национальностей.
Даже если "переводчиков" в реальности и не нашли бы среди пленных, вероятность этого сильно отличалась от нуля, а это делало подобную связь крайне ненадежной.
К тому же языки Евразии были хорошо изучены именно немцами, в частности, первые монографии о кавказских языках (среди которых, пожалуй и стоило бы искать "неизвестные языки") еще в XIX веке были изданы именно на немецком языке академиками Шегреном и Шифнером. Позднее, в связи с возросшим интересом к арийцам и прочим индоевропейцам, немецкая наука изучала языки народов СССР с чисто немецкой скрупулезностью.
Одно дело японцев дурить, с их замкнутой на себя гуманитарной культурой, и совсем другое дело - немцы, которые, собственно, и российскую науку основали.