От Prepod Ответить на сообщение
К mkoulikov Ответить по почте
Дата 23.01.2019 13:16:58 Найти в дереве
Рубрики Прочее; 11-19 век; Версия для печати

Re: В моем

>>...(середина 90-х) имя транскрибировалось на французский манер.
>
>У меня до сих пор Кoulikov. Решил не ковыряться, так и оставил. Тем более, что в Кulikov ударение наверняка поёдет на u.
Удивительно, как это Вам удалось. Или дело на в РФ было? Транслитерацию фамилии ЕМНИП меняют безальтернативно, новый стандарт - новое написание. Коу заменили на кью - это ладно. Транслитерация фамилий на -ский прошла эволюции от ski через skiy к современному "румынскому" варианту -skii. Врэй са плэсь дар нума нума ей!