От B~M Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 03.12.2018 23:39:09 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Флот; Версия для печати

Вопрос по календарю от 3 декабря1804

Который год мне не даёт покоя запись Kimsky от 3 декабря 1804 года, точнее, указанный в ней географический пункт – Паоло Бэй. На мой взгляд, очень экзотическое сочетание итальянского имени и английского географического термина, особенно если учесть, что речь должна идти об Индийском океана или индокитайской части Тихого океана. Гугление даёт одну и ту же фразу “On 3 December, along with Berceau, Sémillante destroyed and captured seven British merchantmen off Paolo Bay”, причём аналогично и на французском, что намекает на единый первоисточник. В Вики https://en.wikipedia.org/wiki/French_frigate_S%C3%A9millante_(1792) следующее предложение имеет ссылку на Demerliac, Alain (2003). Nomenclature des navires français. 1800-1815. Nice: Éditions A.N.C.R.E. – возможно, сам факт взят оттуда. Эскадра Линуа после боя у Визагапатама (Вишакхапатнам) 15 сентября вернулась на Иль-де-Франс, где флагман, Маренго, благополучно зацепился за рифы и оставался в ремонте до мая 1805. В марте 1805 Семийянт был отправлен в Тихий океан: “6 March detached Sémillante from the squadron entirely, sending Captain Léonard-Bernard Motard on a mission to the Philippines”, но после стычки с англичанами в филиппинских водах в августе 1805 вынужден был вернуться на Иль-де-Франс из-за повреждений (изначально планировался поход до Мексики). В общем. в каком районе болтался Семийянт в декабре 1804, информация из Вики (и нагугленная, от неё не отличающаяся) понять не помогает, так что где находился загадочный Паоло Бэй и как он сейчас называется - загадка. Есть у меня, правда, версия, что Паоло – это на самом деле не итальянский Павел, а слегка искажённое малайское пулау – т.е. остров. Понятно. что топонимов с таким компонентом в Малайском архипелаге как грязи, да и в целом выходит не очень убедительно: «бухта острова».