От Константин Дегтярев Ответить на сообщение
К Gylippus Ответить по почте
Дата 27.04.2018 10:28:03 Найти в дереве
Рубрики Древняя история; 11-19 век; Евреи и Израиль; Версия для печати

Re: Такого рода...

>И что? Допустим, что термин в греческом произошел от неправильного перевода с иврита. Допустим, даже что схолии написал лично Иосиф Флавий, почему бы и нет собственно.

Иосиф Флавий уже? Не Фемистий?

>Но не от норвежского этот греческий термин произошел. И вполне устоялся к IX веку.

Да он не устоялся к IX веку, а появился в IX веке, в результате контакта с русами. Не было никакого термина "рос" в греческом языке. Был князь Рос в Септуагинте, появившийся в результате ошибки перевода еще во II веке до н.э. Никаких других "росов" не было. В IX веке на "князя Рос" наложились реальные русы и их по книжному отождествлению стали называть росами, вот и все. "Росы" Фемистия - это недоразумение, возникшее в результате попытки восстановить греческий текст из еврейского по созвучию, подмена прилагательного именем собственным. Ну, типа "Ивана Грозного прозвали Васильевичем за жестокость".

>Если Вы прочтете сам текст схолий (русский перевод можете посмотреть у Латышева на стр. 385 первого тома и да, там есть и греческий), то легко поймете, что контекст там таков, что практически исключает появление этого текста позднее VII века. В силу эллинов, арабов, эфиопов, которые присутствуют в этом тексте и самого смысла текста. Ну а интернет бред про сарацин я не буду комментировать.

Нет смысла читать текст схолий и проверять его контекст, пока не будет понято, какое слово на иврите стоит на месте гипотетических "росов" нельзя ли его перевести как-нибудь еще. Дайте кусочек текста на иврите, попробуем что-то сделать.