|
От
|
Паршев
|
|
К
|
Eddie
|
|
Дата
|
22.06.2016 16:29:33
|
|
Рубрики
|
Древняя история;
|
|
Re: Давайте, мы...
>в скандинавской трактовке имена выглядят следующим образом:
>Karl, Ingjald, Farulf, Vermund, Hrollaf, Gunnar, Harold, Kami, Frithleif, Hroarr, Angantyr, Throand, Leithulf, Fast, and Steinvith
Что такое "в трактовке"? А в кельтской как? Или в аланской? Что за детский сад - переделывать Гуды в Гуннара и с умным видом толковать "а как же иначе?".
>если не трудно, предложите ссылку на иное толкование
Русским языком сказано: ничего типично скандинавского, однозначно свидетельствующего о скандинавской (свейской, датской) этничности в списке послов нет.