От Паршев Ответить на сообщение
К Eddie Ответить по почте
Дата 22.06.2016 16:29:33 Найти в дереве
Рубрики Древняя история; Версия для печати

Re: Давайте, мы...


>в скандинавской трактовке имена выглядят следующим образом:
>Karl, Ingjald, Farulf, Vermund, Hrollaf, Gunnar, Harold, Kami, Frithleif, Hroarr, Angantyr, Throand, Leithulf, Fast, and Steinvith

Что такое "в трактовке"? А в кельтской как? Или в аланской? Что за детский сад - переделывать Гуды в Гуннара и с умным видом толковать "а как же иначе?".

>если не трудно, предложите ссылку на иное толкование

Русским языком сказано: ничего типично скандинавского, однозначно свидетельствующего о скандинавской (свейской, датской) этничности в списке послов нет.