От B~M Ответить на сообщение
К Booker Ответить по почте
Дата 05.12.2013 10:14:55 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Версия для печати

Re: Тут, оказывается,...

У него там в комментах упоминается Жак д'Этамп, французский маршал - и несколько лет тому назад в этимологическом словаре etymonline.com стояла ссылка именно на его письмо к какой-то маркизе (откуда я его и помню). Но сейчас они, видимо, прокопали тщательней и заменили его ссылкой на - та-дамс! - фоанцузского драматурга Эдме Бурсо. Они там дают дату 1702, когда драматург уже помер, но перед смертью, в 1701, написал пьесу "Эзоп при дворе" (Креза, но описывается, конечно, двор Короля-Солнца). Так вот, звучит это так:
Madame, lui répondit-il, ne vous y fiez pas: j'ay tôujours vû Dieu do coté des gros Batallions.
т.е.
Мадам, - ответил он ей, - не верьте этому: я всегда видел Бога на стороне больших батальонов.
Таким образом, снимается вопрос о том, почему "большие батальоны", а не "много батальонов": штафиркам без разницы, ради красного словца они и не такое приплетут.