>
>>Скорее всего, у чехов это ассоциация со словом "бочка" (кажется, "пушка" - "бочка" по-чешски), хотя потом и разновидность бочки могли назвать в честь пушки.
>
>Пушку (чешская puška) производят от старонемецкой bühse (от латинской pyxis от греческой "пиксиды", πυξίς). Бочка по-чешски sud (который сосуд и судно), ну или bečka.
>>А у русских более вероятна связь с глаголом "пущать" (характерным в сохранившихся летописях именно для огнестрела, в отличие от метания для пороков и стреляния для самострелов).
>
>Это вполне могло стать вторичной народной этимологией, обсуловившей фонетическую форму слова в славянских языках.
И в частности у Даля есть такой момент весьма многозначительный "пушка, старое название пущица или пускича". Так что может и не народной.
Хотя тоже вот - самое первое-то название было от горшка - "пот" или "пот-де-фер" - не очень похоже на пушку, но слегка похоже.
Кстати русские воины особо на пушки внимания не обращали, про них в заговорах по-моему нечасто говорится.