От Паршев Ответить на сообщение
К объект 925 Ответить по почте
Дата 07.11.2019 01:16:47 Найти в дереве
Рубрики WWII; 1941; Суворов (В.Резун); 1917-1939; Версия для печати

Это я что-то не понял

>>Ну по смыслу там, видимо, "всякая рыцарская сволочь"с Черкасовым было от лица главного героя.
>+++
>в оригинале, с которого переписывал Маркс стояло слово рыцари, которое Маркс заменил на Райтера, т.е. всадника.

Рыцарь - это русское слово, которое получилось из рейтара, то есть всадника. Ну или "райтерман", это синоним. Что там в оригинале?