От Администрация (Дмитрий Козырев) Ответить на сообщение
К Begletz
Дата 10.09.2019 22:23:29 Найти в дереве
Рубрики Танки; Администрации; 1941; Версия для печати

Re: Подсказываю.

>>Где по-английски, русскими буквами было написано "Дриньк Кока-Кола" (с) Остров Крым.
>
>>Вы считаете, что вот это написано на русском языке? Что это за слово "Панцер"? Это вы на каком написали? На русском или на немецком? Когда определитесь, на каком пишите, приведите к общему знаменателю и то, что у вас обозначено как "МД".
>
>А вы слово "танк" считаете исконно руским? Я намеренно сохраняю немецкое обозначение

Вы ошибаетесь. Языком форума является русский язык. Слово "танк" является заимствованным доя обозначения бронированной боевой машины, а слово "панцер" - нет.
Есть утвержденные правила перевода военных терминов, где предписывается иностранный термин заменять подходящим по смыслу, имеющимся в русском языке русским термином. Так что термин panzerdivizion следует переводить как "танковая дивизия" или если угодно "бронетанковая", как поступали в отношении американских диаизий. И уж всяко не использовали кальку "армор"

Это приглашение не к дискуссии, а к самостоятельной корректировке записи в срок 2 суток с даты публикации этого ообщения.