От Kosta Ответить на сообщение
К Alexeich Ответить по почте
Дата 30.04.2019 16:24:14 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Re: Из немецких...

>>Совершенно верно. Но я обращаю вашу внимание на оговорку "во время 2МВ". А не после войны.
>
>С моей точки зрения - слишком широкая трактовка термина "репрессии" выхолащивает его смысл.

Безусловно, и тут я не могу с вами не согласиться. К примеру, когда гражданское население в годы войны мобилизуется на строительство оборонительных сооружений, то в данном случае говорить о репрессиях - это именно выхолащивать их смысл.

Глупостью было бы также назвать "репрессиями" обязательную отработку выпускником ВУЗа по распределению. Хотя бы потому, что о правилах игры студент знал еще до поступления.

Но в случае с военнопленными мы имеем довольно четкие критерии, характерные для репрессий: людей лишают свободы передвижения и выбора рода занятий, направляют на тяжелые физические работы и грозят ужесточением наказания в случае уклонения. И это не "почетная обязанность", как служба в рядах СА для всего мужского анселения страны (хоят внешне похоже на тот же сьтройбат). Это именно что репрессии по формальному признаку: вот эти были в плену - к ним применяются такие нормы. Эти не были - на демобилизацию.