От B~M Ответить на сообщение
К Begletz Ответить по почте
Дата 24.03.2019 00:59:28 Найти в дереве
Рубрики WWI; Версия для печати

Однако не выходит каменный цветок

>>Русская и немецкая (и англо-) вики едины в том, что это произошло 22 марта (9 по ст.ст.). Но вот польская вики неожиданно солидарна с нашим календарём: "22 марта были взорваны пушки, форты и мосты через Сан. 23 марта в 6 часов в штабе русской армии составлен акт о капитуляции крепости. Вскоре в город вошли русские
>Мой источник, это Holger H. Herwig, The First World War, Germany and Austria-Hungary 1914-1918. У него в точности, как вы пересказали польскую Вики. Т е накануне все взорвали, утром 23-го официально сдались. Ссылка на Osterreich-Ungarns Letzter Krieg 1914-8, 2, pp 216-5. Если желаете насладиться описанием на языке оригиналов, то пожалуйста: http://ee.valka.cz/doc/pdf/158.pdf Стр 215-6 это 235-6 ПДФ документа.

Т.е. я таки насладился оригиналом, изданным в Вене в 1931, и с трудом удержал скупую тевтонскую слезу. Ниже - текст 216-й стр. и его перевод, в котором я постарался сохранить стиль:
Während der Nacht auf den 22. verfeuerten die Werke ihre letzte Geschützmunition, worauf man die Rohre mit Ausnahme der älteren Kanonenmodelle entweder durch verstärkte Ladungen oder durch Ekrasitpatronen unbrauchbar machte. Von dem schaurigen Dröhnen und Krachen verstört, kauerte der Russe hinter seinen Deckungen.
Der anbrechende Tag stand schon unter dem Zeichen des Frühlings. Leuchtend stieg die Sonne über der Sanfeste auf, als um 6h das eigentliche Zerstörungswerk begann; unter Blitz und Rauch und unter mächtigen Detonationen vollzog sich die Sprengung der Gürtelwerke und der Flußbrücken. Alle fortifikatorischen Anlagen verwandelten sich in wüste Trümmerhaufen. Noch einen letzten Gruß funkte der Platz an die Waffenbrüder: „Unser Schicksal schwer empfindend, wünschen wir den Feldarmeen Ruhm und Sieg!"
Weiße Fahnen flatterten an der Gürtellinie auf. Gegen 9h vorm. drangen die ersten russischen Abteilungen in die Stadt ein; ein Stabshauptmann forderte dem Festungskommandanten den Säbel ab.
Zwei Stunden früher war auf der großen Lemberger Straße ein Kraftwagen aus der Stadt gerollt. Oberst Martinek, Kommandant der 108. LstIBrig., und der Festungsgeneralstabschef Obstlt. Hubert fuhren nach Mosciśka, um im Standorte des russischen 11. Ameekmdos., dem Auftrage Kusmaneks gemäß, über das Schicksal der Besatzung zu verhandeln 1). Sie fanden schlimmen Empfang beim General Seliwanow.
Die Hoffmmg des russischen Führers, die Festung mit stürmender Hand zu nehmen, war vereitelt; das in Przemyśl ausgeführte Zerstörungswerk, dessen Donnerschläge bis in das Hauptquartier der Belagerer hallten, beraubte Seiiwanow der ersehnten Trophäen und führte ihm die versäumte Gelegenheit deutlich vor Augen. Als dann noch später der Schall einer vereinzelten Explosion an sein Ohr drang, glaubte er, seine Truppen seien in eine Falle gelockt worden. Er verweigerte den Parlamentären jede weitere Besprechung, ließ ihnen die Waffen abnehmen und behandelte sie gegen alles Völkerrecht als Gefangene. Erst am 23. vormittags besann er sich — angeblich auf Geheiß des Zaren — eines Besseren und gestattete ihnen nach dem Abschluß der Verhandlungen die Rückfahrt nach Przemyśl. Im ganzen gerieten 9 Generale, 93 Stabs- und 2500 Oberoffiziere und 117.000 Mann in Kriegsgefangenschaft. In Anerkennung ihrer Tapferkeit gestattete man den Offizieren, den Säbel zu behalten. Diese Begünstigung wurde aber nach drei Wochen wieder zurückgenommen, als sich das haltlose Gerücht verbreitete, ein gefangener Russe sei grausam verstümmelt worden.
1) Verhandlungen über die Übergabe der Festung hatten nicht stattgefunden.

В течение ночи на 22-е с укреплений были выпущены их последние артиллерийские снаряды, после чего стволы орудий, за исключением устаревших моделей, были приведены в негодность усиленными зарядами или экразитными патронами. Испуганные ужасным гулом и грохотом, русские съёжились в своих укрытиях.
Наступающий день был уже под знаком весны. Над твердыней на Сане вставало сияющее солнце, когда в 6 ч. начались собственно работы по разрушению; во вспышках и в дыме, с мощной детонацией последовали подрывы пояса укреплений и мостов через реку. Все фортификационные сооружения превратились в беспорядочные нагромождения обломков. Но с позиций ещё был передан по радио последний привет братьям по оружию: «Наша участь тяжела, мы желаем полевым армиям славы и победы!»
Белые флаги затрепетали на оборонительной линии. Около 9 часов утра первые русские части потянулись в город, штабс-капитан потребовал саблю у коменданта крепости.
Двумя часами ранее по большой улице Лембергер-Штрассе из города выехал автомобиль. Полковник Мартинек, командир 108-й пехотной бригады ландштурма, и начальник генерального штаба крепости подполковник Хуберт направились в Мостиску, где размещалось командование русской 11-й армии, чтобы, согласно приказу Кусманека, провести переговоры о судьбе гарнизона 1). Они нашли дурной приём у генерала Селиванова.
Надежды русского командования на захват крепости приступом были сорваны; проведенные в Перемышле подрывные работы, громовые раскаты которых долетали до ставки осаждающих, лишили Селиванова вожделенных трофеев и ясно показали ему упущенный случай. Когда же ещё позже его ушей достиг звук отдельного взрыва, он решил, что его войска были завлечены в ловушку. Он отказал парламентёрам в каких-либо дальнейших дискуссиях, приказал забрать у них оружие и, вопреки всем законам войны, обошёлся с ними как с военнопленными. Лишь 23-го в первой половине дня он одумался – якобы по повелению царя – и им по заверешении переговоров отправиться обратно в Перемышль. Всего в плен попало 9 генералов, 93 старших и 2500 младших офицеров и 117 000 солдат. В знак признания их храбрости офицерам было позволено оставлять себе сабли. Эта привилегия была, однако, через три недели отменена, когда распространился безосновательный слух о том, что пленный русский был жестоко изувечен.
1) Переговоры о передаче крепости не состоялись.

- откуда ясно следует, что крепость была сдана русским 22-го марта, а 23-го всего лишь отпустили парламентёров.