От Artem Drabkin
К All
Дата 08.12.2005 22:07:26
Рубрики WWII; Армия; ВВС;

Кто может поправить псевдо-украинский язык?

Добрый день,

Есть небольшой, на 20 строчек рассказ от лица уркаинского летчика, переданный мне русским. Нужно подправить язык, чтобы выглядело лучше.

Artem
http://www.iremember.ru

От Artem Drabkin
К Artem Drabkin (08.12.2005 22:07:26)
Дата 09.12.2005 12:09:17

Всем спасибо. Думаю, дальнейшее обсуждение - офф-топ :)) (-)


От Гриша
К Artem Drabkin (08.12.2005 22:07:26)
Дата 09.12.2005 00:21:27

А в чем цель? (-)


От DM
К Artem Drabkin (08.12.2005 22:07:26)
Дата 08.12.2005 23:45:57

Уточните задачу.

>Добрый день,

>Есть небольшой, на 20 строчек рассказ от лица уркаинского летчика, переданный мне русским. Нужно подправить язык, чтобы выглядело лучше.

Сейчас это суржик, записанный на слух человеком в принципе не знающем украинского. Это хорошо читается. Нужно привести его к нормальному суржику или к литературному украинскому?

>Artem
http://www.iremember.ru

От Одессит
К Artem Drabkin (08.12.2005 22:07:26)
Дата 08.12.2005 22:31:46

Присылайте. Или разместите здесь, он ведь небольшой! (-)


От Artem Drabkin
К Одессит (08.12.2005 22:31:46)
Дата 08.12.2005 22:43:52

Re: Присылайте. Или...

Добрый день,

«Когда взлетив, набрав высоту 150 метрив. Думаю, надо перший разворот делать, потом лечу, надо же второй разворот делать, развернувся, аэродрома не бачу. Тогда вспомнил, что мне казали, как только заблудился, бери курс 90 и жми. Лечу, дивлюсь на землю. Кака ричка тече? Подивлюсь на карту, там написано Москва-ричка, подивлюсь на землю, це не Москва-ричка! Лечу, дивлюсь, какая длинная, ровная полоса. Пошел на бреющем, подивился, сажусь здесь. Сел. Недалеко деревня. Пришев до председателя колгоспа. Я ему ставлю задачу выставить охрану. Утром народ собрался. Ребятишки дивляться. Самолет осмотрели. Просил, чтобы не трогали, не поломали. Садится «У-2», вылезает капитан Баяндин, народ сгрудився. Я капитану Баяндину по всей форме докладываю: “Товарищ командир, произвел посадку, самолет цел, только нету горючего. Летчик такой-то”. Народ стоит. А он мини кажет, “М$#%к ты, а не летчик”. Мени сутки кормили, а тут получается, что я М$#%к».

Artem
http://www.iremember.ru

От Igor~UA
К Artem Drabkin (08.12.2005 22:43:52)
Дата 09.12.2005 11:00:37

Хватит над украинским языком издеваться :-))

Злетівши, набрав висоту 150 метрів. Думаю, треба перший розворот робити, потім лечу, треба ж другий розворот робити, розвернувся - аеродрома не бачу. Тоді згадав, що мені казали: "Як тільки заблудишся - бери курс 90 і тисни". Лечу, дивлюсь на землю. Яка річка тече? Дивлюсь на карту - там написано "Масква-рєка"; дивлюсь на землю - це не Москва-ріка! Лечу, дивлюсь - довга рівна смуга. Пішов на бриючому, подивився, сідаю тут. Сів. Недалеко село. Прийшов до голови колгоспу. Ставлю йому задачу виставити охорону. Зранку народ зібрався. Дітлахи дивляться. Літак оглянули. Просив, щоб не рухали, не поломали. Сідає "У-2", вилазить капітан Баяндін, народ згуртувався. Я капітану Баяндіну по всій формі доповідаю: “Таваріщ камандір, праізвєл пасадку, самалєт цел, толька нєту гарючєго. Льотчік такой-та”. Народ стоїть. А він мені каже: “М$#%к ти, а нє льотчік”. Мене добу годували, а тут виходить, що я М$#%к.

От Андю
К Artem Drabkin (08.12.2005 22:43:52)
Дата 09.12.2005 01:13:53

Можно "суржик", конечно, и за язык не считать, и смесью десятков неких (+)

Приветствую !

диалектов из якобы "пограничных районов Украины" его числить, но на нём разговаривала моя замечательная бабушка, Мария Викторовна, в девичестве Кириченко, царствие ей небесное, в г. Вознесенске "пограничной" Николаевской области. Как и её мама, как все наши тамошние родственники и др. по-настоящему замечательные люди, оказавшиеся теперь неким "сопредельным народом", "украинцами". Мда, но это так, к слову.

Попробую и я, значит, детство вспомнить, прошу заранее прощения за плохое правильнописание, бо живую малороссийскую речь "кацапскими" буквами не передать :-)) :

"Як взлэтив, набрав высоту в 150 мэтрив. Думаю, що надо пэрший разворот робить, потом лэчу, надо ще другий разворот робить, а як развернувся, аэродрому и нэ бачу. Тоди згадав, шо мэни казали як тики заблудышся, так бэри курс 90 та й жмы. Лэчу, дывлюсь на зэмлю. Якась ричка тиче. Подывився на карту, там написано Москва-рика, а подывывся на землю, то не Москва-рика ! Лэчу, дывлюсь якась длинна та ривна полоса. Пийшов на брэющем, подывывся, сидаю тут. Сив. Неподалэку сило. Прийшов до прэдсидателю колгоспу. Я йому ставлю задачу выставыти охрану. Утром народ зибрався. Диты дывляться. Самолёт оглядилы. Попросыв, щоб ничого нэ чипалы, нэ зломалы. Сидае У-2, вылизае капитан Баяндин, люди згрудылись. Я капитану Баяндину по всий форми докладаю : "Товарищ командир, произвив посадку, самолёт цил, тики нэмае горючого. Лётчик такий-то". Народ стоыть. И вин мэни каже : "М%%ак ты, а не лётчик". Мэнэ сутки кормылы, а тут получается, шо я ще и "м%%ак".

Андрей.

Соблюдать правила гигиены ещё важнее, чем правила безопасности.

От Artem Drabkin
К Андю (09.12.2005 01:13:53)
Дата 09.12.2005 09:07:41

Спасибо (-)


От Chestnut
К Андю (09.12.2005 01:13:53)
Дата 09.12.2005 01:32:50

Получился не "суржик", а вполне приличный украинский

Суржик был в исходнике, причём с вкраплениями чисто русского (цитата о том, что ему говорили, когда заблудишься, доклад капитану ("по всей форме") и слова самого капитана)

In hoc signo vinces

От Андю
К Chestnut (09.12.2005 01:32:50)
Дата 09.12.2005 01:41:29

А на каком же языке тогда говорит през. Украины? Явно не на этом. :-) (-)


От Chestnut
К Андю (09.12.2005 01:41:29)
Дата 09.12.2005 02:32:00

Предыдущий през -- в общем, на этом (-)


От Андю
К Chestnut (09.12.2005 02:32:00)
Дата 09.12.2005 02:51:00

Предыдущего я не слышал, а нынешний -- явно не на нём. (+)

Приветствую !

Ни по выговору, ни по набору слов, ни складу самого языка.

Так что, написал я по памяти, судя по всему, таки на "суржике", бо "ридна мова" из учебников была для моих родичей всегда чем-то вроде ботаники : вроде и есть что-то знакомое и понятное, но надо таки зубрить.

Андрей.

Соблюдать правила гигиены ещё важнее, чем правила безопасности.

От Chestnut
К Андю (09.12.2005 02:51:00)
Дата 09.12.2005 03:10:12

Ну давайте поредактируем поближе к литературному

>Так что, написал я по памяти, судя по всему, таки на "суржике", бо "ридна мова" из учебников была для моих родичей всегда чем-то вроде ботаники : вроде и есть что-то знакомое и понятное, но надо таки зубрить.

"Як взлэтив, набрав высоту в 150 мэтрив. Думаю, що надо трэба пэрший раозворот робить, потоим лэчу, надо трэба ще другий раозворот робить, а як развернувся, аэродрому и нэ бачу. Тоди згадав, шо мэни казали як тильки заблудышся, так бэри курс 90 та й жмы. Лэчу, дывлюсь на зэмлю. Якась ричка тиэче. Подывився на карту, там написано Москва-рика, а подывывся на землю, то не Москва-рика ! Лэчу, дывлюсь якась длинна довга та ривна полоса смуга. Пийшов на брэющем (здесь не знаю термина), подывывся, сидаю тут. Сив. Неподалэку сиэло. Прийшов до прэдсидателю головы колгоспу. Я йому ставлю задачу завдання выставыти охрану охорону. Утром Вранци народ зибрався. Диты дывляться. Самолёт Литак оглядилы. Попросыв, щоб ничого нэ чипалы, нэ зломалы. Сидае У-2, вылизае капитан Баяндин, люди згрудылись. Я капитану Баяндину по всий форми докладаю доповидаю : "Товарищ командир, произвив вчиныв посадку, самолёт литак цилый, тильки нэмае горючого шального. Лётчик такий-то". Народ стоыть. И вин мэни каже : "М%%ак ты, а не лётчик". Мэнэ сутки добу кормылы, а тут получается выходыть, шо я ще и "м%%ак".

In hoc signo vinces

От s.berg
К Chestnut (09.12.2005 03:10:12)
Дата 09.12.2005 12:32:45

Ре: Ну давайте...

>>Так что, написал я по памяти, судя по всему, таки на "суржике", бо "ридна мова" из учебников была для моих родичей всегда чем-то вроде ботаники : вроде и есть что-то знакомое и понятное, но надо таки зубрить.
>
>"Як <с>взлэтив, набрав высоту в 150 мэтрив. Думаю, що <с>надо трэба пэрший р<с>аозворот робить, пот<с>оим лэчу, <с>надо трэба ще другий р<с>аозворот робить, а як развернувся, аэродрому и нэ бачу. Тоди згадав, шо мэни казали як ти<у>льки заблудышся, так бэри курс 90 та й жмы. Лэчу, дывлюсь на зэмлю. Якась ричка т<с>иэче. Подывився на карту, там написано Москва-рика, а подывывся на землю, то не Москва-рика ! Лэчу, дывлюсь якась <с>длинна довга та ривна <с>полоса смуга. Пи<с>йшов на брэющем <у>(здесь не знаю термина), подывывся, сидаю тут. Сив. Неподалэку с<с>иэло. Прийшов до <с>прэдсидателю головы колгоспу. Я йому ставлю <с>задачу завдання выставыти <с>охрану охорону. <с>Утром Вранци народ зибрався. Диты дывляться. <с>Самолёт Литак оглядилы. Попросыв, щоб ничого нэ чипалы, нэ зломалы. Сидае У-2, вылизае капитан Баяндин, люди згрудылись. Я капитану Баяндину по всий форми <с>докладаю доповидаю : "Товарищ командир, <с>произвив вчиныв посадку, <с>самолёт литак цил<у>ый, ти<у>льки нэмае <с>горючого шального. Лётчик такий-то". Народ стоыть. И вин мэни каже : "М%%ак ты, а не лётчик". Мэнэ <с>сутки добу кормылы, а тут <с>получается выходыть, шо я ще и "м%%ак".

Ё в украинском? По следам маикрософта идём?

От Chestnut
К s.berg (09.12.2005 12:32:45)
Дата 09.12.2005 12:55:52

Ре: Ну давайте...

>Ё в украинском? По следам маикрософта идём?

Нет, он докладывал явно по-русски.

In hoc signo vinces

От Павел Войлов (Т-28А)
К Chestnut (09.12.2005 03:10:12)
Дата 09.12.2005 03:18:51

Бреющий = бриючий (-)


От Павел Войлов (Т-28А)
К Павел Войлов (Т-28А) (09.12.2005 03:18:51)
Дата 09.12.2005 03:19:51

Именно применительно к полету (-)


От Chestnut
К Андю (09.12.2005 02:51:00)
Дата 09.12.2005 03:01:51

Re: Предыдущего я...

>Так что, написал я по памяти, судя по всему, таки на "суржике", бо "ридна мова" из учебников была для моих родичей всегда чем-то вроде ботаники : вроде и есть что-то знакомое и понятное, но надо таки зубрить.

Так "Родную речь" тоже зубрить надо, хоть и понятно и знакомо. И народ на улицах в Москве не изъясняется прозой Толстого или Достоевского.

In hoc signo vinces

От Андю
К Chestnut (09.12.2005 03:01:51)
Дата 09.12.2005 11:40:17

Это не так, и самое главное -- вы это прекрасно знаете. За поправки спасибо. (-)


От Chestnut
К Artem Drabkin (08.12.2005 22:43:52)
Дата 09.12.2005 00:15:51

Подправил совсем чуть-чуть

«Когда взлетив, набрав высоту 150 метрив. Думаю, надо перший разворот делать, потом лечу, надо ж второй разворот делать, розвэрнувся, аэродрома не бачу. Тогда вспомныв, шо мэни казалы, как только заблудился, бери курс 90 и жми. Лэчу, дывлюсь на землю. Кака ричка тэчэ? Подывлюсь на карту, там напысано Москва-ричка, подивлюсь на землю, цэ нэ Москва-ричка! Лэчу, дывлюсь, кака длинна, ровна полоса. Пойшов на бреющем, подывывся, сажусь здесь. Сив. Нэдалеко село. Прыйшов до председателя колгоспа. Я йому ставлю задачу выставыть охрану. Утром народ собрався. Ребъятишки дывляться. Самолет осмотрилы. Просыв, шобы нэ трогалы, нэ поламалы. Садыться «У-2», вылизайить капитан Баяндин, народ сгрудывся. Я капитану Баяндину по всёй форми докладываю: “Товарищ командир, произвел посадку, самолет цел, только нету горючего. Летчик такой-то”. Народ стоит. А он мэни кажэ, “М$#%к ты, а не летчик”. Менэ сутки кормылы, а тут получайиться, шо я М$#%к».

In hoc signo vinces

От ZaReznik
К Artem Drabkin (08.12.2005 22:43:52)
Дата 09.12.2005 00:07:17

сильно табуретками не бейте (словаря под рукой нет :))

Коли взлетів, набрав висоту 150 метрів. Думаю, треба перший розворот робити, потім лечу, треба ж другий розворот робити, розвернувся (? розгорнувся), аеродрома не бачу. Тоді згадав, що мені казали, що як тільки заблукаєш, то бери курс 90 й жми (??). Лечу, дивлюсь на землю. Яка річка тече? Подивлюсь на карту (? мапу), там написано Москва-річка, подивлюсь на землю, це не Москва-річка! Лечу, дивлюсь, яка довга й рівна полоса. Пійшов на бріючому (??), подивився, саджусь тут. Сів. Недалече сіло. Прийшов до председателя ковгоспу. Я йому ставлю задачу - виставити охорону. Вранці народ зібрався. Дітлахи (??) дивляться. Літак оглянули. Попрохав, щоб нічого не чіпали, не зламали. Сідає «У-2», вилазит капітан Баяндин, народ сгрудився. Я капитану Баяндину по всій формі докладаю: “Товарищу командир, виконав посадку, літак цілий, тільки немає палива. Льотчик такий-то”. Люди (??)стоять. А он мені каже, “М$#%к ти, а не льотчик”. Мене добу годували, а тут виходить/з'ясовується що я я М$#%к».

>Artem
http://www.iremember.ru

От Chestnut
К ZaReznik (09.12.2005 00:07:17)
Дата 09.12.2005 00:18:04

Слишком близко к литературному, практически литературный, а не суржик

>Коли взлетів, набрав висоту 150 метрів. Думаю, треба перший розворот робити, потім лечу, треба ж другий розворот робити, розвернувся (? розгорнувся), аеродрома не бачу. Тоді згадав, що мені казали, що як тільки заблукаєш, то бери курс 90 й жми (??). Лечу, дивлюсь на землю. Яка річка тече? Подивлюсь на карту (? мапу), там написано Москва-річка, подивлюсь на землю, це не Москва-річка! Лечу, дивлюсь, яка довга й рівна полоса. Пійшов на бріючому (??), подивився, саджусь тут. Сів. Недалече сіло. Прийшов до председателя ковгоспу. Я йому ставлю задачу - виставити охорону. Вранці народ зібрався. Дітлахи (??) дивляться. Літак оглянули. Попрохав, щоб нічого не чіпали, не зламали. Сідає «У-2», вилазит капітан Баяндин, народ сгрудився. Я капитану Баяндину по всій формі докладаю: “Товарищу командир, виконав посадку, літак цілий, тільки немає палива. Льотчик такий-то”. Люди (??)стоять. А он мені каже, “М$#%к ти, а не льотчик”. Мене добу годували, а тут виходить/з'ясовується що я я М$#%к».

а "мапа" -- вообще немыслимый вариант, не могло быть потому что не могло быть

In hoc signo vinces

От Artem Drabkin
К ZaReznik (09.12.2005 00:07:17)
Дата 09.12.2005 00:11:52

Вариант принят!

Добрый день,

Хорош ерундой заниматься :))))
Если у кого появятся лучшие соображения - на мыло drabkin@yandex.ru


Artem
http://www.iremember.ru

От Роман Храпачевский
К Artem Drabkin (09.12.2005 00:11:52)
Дата 09.12.2005 00:55:13

Т.е. дед у вас бандеровцем получится, так ? (-)


От doctor64
К Artem Drabkin (08.12.2005 22:43:52)
Дата 08.12.2005 23:53:24

Re: Присылайте. Или...

>Добрый день,
Русский вариант:
«Когда взлетел, набрал высоту 150 метров. Думаю, надо первый разворот делать, потом лечу, надо же второй разворот делать, развернулся, аэродрома не вижу. Тогда вспомнил, что мне говорили, как только заблудился, бери курс 90 и жми. Лечу, смотрю на землю. Какая речка течет? Посмотрю на карту, там написано Москва-река, посмотрю на землю, это не Москва-река! Лечу, смотрю, какая длинная, ровная полоса. Пошел на бреющем, посмотрел, сажусь здесь. Сел. Недалеко деревня. Пришел к председателю колхоза. Я ему ставлю задачу выставить охрану. Утром народ собрался. Ребятишки смотрят/рассматривают. Самолет осмотрели. Просил, чтобы не трогали, не поломали. Садится «У-2», вылезает капитан Баяндин, народ столпился. Я капитану Баяндину по всей форме докладываю: “Товарищ командир, произвел посадку, самолет цел, только нет горючего. Летчик такой-то”. Народ стоит. А он мне говорит, “М$#%к ты, а не летчик”. Меня сутки кормили, а тут получается, что я М$#%к».


От Artem Drabkin
К doctor64 (08.12.2005 23:53:24)
Дата 08.12.2005 23:57:32

Re: Присылайте. Или...

Добрый день,

Моя ошибка в постановке задачи :) Нужно добавить чуть больше украинских слов, чем в исходном тексте, чтобы выглядело как натуральный украинский

Artem
http://www.iremember.ru

От doctor64
К Artem Drabkin (08.12.2005 23:57:32)
Дата 09.12.2005 00:01:04

Re: Присылайте. Или...

>Моя ошибка в постановке задачи :) Нужно добавить чуть больше украинских слов, чем в исходном тексте, чтобы выглядело как натуральный украинский
Полностью перевести на украинский? Или приблизить к суржику?
Тогда надо знать, откуда родом автор. Суржик - он везде свой, и донбасский с одесским не спутаешь.

От Pavel
К Artem Drabkin (08.12.2005 22:43:52)
Дата 08.12.2005 23:00:06

Re: Присылайте. Или...

Доброго времени суток!
ПМСМ, лучше так и оставить, колорит как-никак.А смысл думаю всем на 100% понятен, но дело хозяйское.
С уважением! Павел.

От Artem Drabkin
К Pavel (08.12.2005 23:00:06)
Дата 08.12.2005 23:06:59

Нужно проверить и может быть добавить украинских слов (-)


От Пехота
К Artem Drabkin (08.12.2005 23:06:59)
Дата 08.12.2005 23:44:48

В смысле: полностью на украинский перевести? (-)