От Skvortsov Ответить на сообщение
К B~M
Дата 10.04.2010 11:50:50 Найти в дереве
Рубрики WWII; 1941; Версия для печати

Re: Википедия:

>>Это славянский город Бреславль, позже получивший немецкое название Бреслау. Его название на русском языке давно устоялось.
>
>Да, с XIX века, когда появились славянофилы, появилась и манера писать "Бреславль"

Я Вам привел письмо Глинки, написанное за тридцать лет до появления славянофилов.


>>Да. И Бреславлю соответствует Бреслау.
>
>А также Вроцлав и Вратислав. Ещё раз повторяю - _не_было_ никаких норм вплоть до передачи этих земель Польше. Правильно было - Бреслау, кто хотел славянизировать - делал это в меру своего разумения. Кто-то мог взять русский образец, кто-то - польский, ну а кто-то, как свидетельствует документ - чешский или типа того.

Картографические службы не могут использовать любые названия в меру своего разумения.
Название города в русском языке до окончания Второй мировой войны - Бреславль.
Так же, как в русском языке Львов называется Львовом, хотя на других языках называется по другому.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8C%D0%B2%D0%BE%D0%B2

Львов (укр. Львів, польск. Lwów, лат. Leopolis, арм. Լվով, нем. Lemberg, идиш לימעריק (Лимерик))

Переводчики, встречая Lemberg, обязаны были перевести название города как Львов, встречая Breslau, Wrocław , Wrocłow, Brassel, Vratislavia, Wratislavia - обязаны были перевести как Бреславль.

Таким образом, к названию города на русском языке, названия на других языках не имеют никакого отношения.

Нормы поменяли после Второй мировой, чтобы закрепить новое территориальное деление. Например, Вильно стали называть Вильнюс.

Но я еще раз хочу напомнить, что Бреславль (Breslau) ни на одном языке не назывался Братислав.

>>>>При этом захват Братиславы действительно перерезает пути на Балканы.

>>>Да глупость это просто - "перерезание пути на Балканы". Обычный военный жаргон, типа "решительными действиями при усиленной поддержке", так и тут - непременно надо что-то перерезать, не придумали ничего лучше, чем вставить про путь на Балканы. Может, и произошла некая контаминация со словацкой Братиславой, но в указанном плане никто её захватывать не собирался и о ней речь не идёт. И для перерезания пути на Балканы надо идти до Триеста, а не Братиславы, если уж на то пошло (что, собственно, и было показано в WWII).
>>Стоит вспомнить о существовании в 1940 году независимой Югославии.
>
>Таким образом, существование независимой Югославии делает невозможным отрезание Балкан от Германии. Хотя в принципе Триест в Италии, можно извернуться через Австрию. Всё равно фраза про "отрезание" чисто ритуальная.

Также ритуальна, как и фраза "курляндский котел". Сообщение по морю оставалось.