|
От
|
(v.)Krebs
|
|
К
|
СВАН
|
|
Дата
|
19.12.2007 12:06:48
|
|
Рубрики
|
WWII; Танки; Память;
|
|
мне тоже слух резануло
Si vis pacem, para bellum
>Ну а как бы Вы перевели английское название? "Уцеление бронетанковой дивизии"? :) Вообще в данном контексте "выживание" вполне подходит - да и употребляется регулярно.
"боевой путь ..." или "... дивизия на поле боя"
т.к. имхо, не принято продолжительный процесс в название выносить, за исключением узкоспециальной литературы.