>Слово overclaim приобрело оттенок термина (но несть названия понятия в узкой предметной области) в русском языке, поскольку, когда в начале 90ых пошли публикации и дискуссии на тему воздушных побед и счетов асов разных стран, это слово оказалось удобнее, чем русские описательные конструкции "завышенные заявки", "раздутые боевые счета" и т.п.
Ну..., на интернациональном ТОЧе сей термин все используют давно и охотно :).
>>на интернациональном ТОЧе сей термин все используют давно и охотно :).
Да, несомненно - я просто полагаю (отчасти из-за этого "давно"), что это довольно распространенное слово из общечеловеческого словаря (не термин), ставшее термином в нашем понимании, в пространсиве наших авиаисторических интересов.